Дочь клана
Шрифт:
— Тогда зачем же ты дал его мне? — шутливо спросила Дар.
— Потому что ты и свирепа, и упряма.
Дар подумала о том, пахнут ли насмешки, и если да — то как. Спрашивать она не стала. Когда орки говорили о запахах, она чувствовала себя слепой, которой рассказывают о радуге.
— Когда настанет утро и проснутся вашавоки, — сказала она, — я попытаюсь раздобыть еды.
— Это не понадобится, — сказал Ковок-ма, — вчера мы набрали
— Значит, пока я спала, вы рисковали.
— Не так уж сильно, — ответил Ковок-ма, — здесь живет мало вашавоки. Наши предки когда-то возделывали землю в этих краях, и те растения, которые они сажали, еще растут, хотя и одичали, — ковок-ма указал на большую кучу клубней, кореньев и мясистых ростков.
— Похоже, вы попировали, — сказала Дар.
— Еще нет, — ответил Ковок-ма, — пищей владеют матери.
— Вы ждали, когда я проснусь и подам вам еду?
— Так положено.
Дар подумала о том, что у них так много еды и впереди — целый день отдыха, и порадовалась. Эта радость была сильнее того покоя, который она ощущала в Гарлсхолдинге, потому что ею овладело не просто отсутствие страха. Когда она была батрачкой, она никому не была нужна. А орки так нуждались в ней. Дар расслабилась и зевнула.
— Земля по утрам холодная, — сказал Ковок-ма и положил себе на колени плащ.
Дар поняла намек и забралась на колени к орку. Ковок-ма обнял ее.
— Земля холодная, — сонно проговорила Дар, — хорошо, что ты такой теплый.
Растения, собранные орками, были внове для Дар. Толстые стебли растения под названием тунг были полны густым соком. На вкус он немного напомнил похлебку. Корнеплод под названием брак имел хрустящую желтую мякоть с ореховым привкусом. Клубни паши оказались пресными, но сытными. Дар наелась вдоволь. Кроме того, эта пища напомнила оркам о родине.
— Вчера воздух был чистый, — сказал Дут-ток, — я видел Блат Уркмути.
— Как тебе показалось — до гор близко? — спросила Дар.
— Тва, но посмотреть на них было приятно, — ответил Дут-ток.
Лама-ток вздохнул.
— Хотел бы я снова потрудиться над их костями.
— Хай, — сказал Дут-ток, — кип и бакт лучше годятся для рук, чем меч.
— Что такое кип и бакт? — спросила Дар.
— Это орудия для обработки камня, — объяснил Дут-ток и сделал вид, будто бьет молотом по резцу, — бактом бьют по кипу.
— Ты был каменотесом? — спросила Дар.
— Хай, — подтвердил Лама-ток, — клан Ток этим знаменит.
— Мы
Дар посмотрела на Зна-ята.
— Это что? Дом?
Зна-ят улыбнулся.
— Если это дом, то, пожалуй, для мышей. Ватем — это стена, чтобы потом сделать ровной землю на склоне. Вокруг наших домов много ватемов. И горные склоны выглядят так.
Он нарисовал пальцем в воздухе широкие ступени.
— Ты трудился на земле? — спросила Дар, — а я думала, ты воин.
— Убивать других — это неправильная работа, — сказал Зна-ят, — дома я выращиваю брак и паши. Ковок-ма растит коз и делает твердое молоко. Варз-хак изготавливает песчаный лед.
— Песчаный лед? — переспросила Дар, — что это такое?
— Это особая мудрость клана Хак, — ответил ей Варз-хак, — мы умеем плавить песок. Когда он остывает, он становится твердым и чистым, как лед, но он не холодный.
— Сквозь маленькую дверцу из песчаного льда все видно, — добавил Ковок-ма, — но через нее не проникают дождь и ветер.
Дар представила себе окошко и ставни, от которых в доме не становится темно.
— Это, наверное, очень удобно.
— Хай, — подтвердил Варз-хак, — даже вашавоки хотят иметь песчаный лед. Еще я могу делать из песчаного льда сосуды для хранения разных вещей. Можно видеть, что лежит внутри.
— Если такой сосуд уронить, он разобьется, — сказал Ковок-ма и рассмеялся, — клан Хак умеет делать вещи, которые все хотят иметь и которые все разбивают.
— Вы умеете делать столько полезного, — сказала Дар, — почему же вы воюете?
— Сыновья должны защищать матерей, — ответил Ковок-ма.
— Но как же вы можете защищать матерей, сражаясь за вашавоки? — спросила Дар.
— Я не знаю, — признался Ковок-ма, — эта мудрость принадлежит королеве.
— Наверное, — сказал Зна-ят, — если мы откажемся сражаться на стороне короля вашавоки, они нападут на страну уркзиммути.
— Возможно, ты прав, — сказала Дар и подумала о том, что Зна-ят лучше других орков понимает, как вероломны и жестоки люди.
— В стародавние времена, — сказал Ковок-ма, — уркзиммути не воевали. Мы не делали оружия. Никто не носил тяжелых одежд смерти.
— Этому научили наших предков вашавоки, — добавил Зна-ят.
«Не удивительно, что вы их ненавидите», — подумала Дар и сказала:
— Это были жестокие уроки.
— Хай, — сказал Зна-ят, — но ты научишь нас другому.
Привет из Загса. Милый, ты не потерял кольцо?
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Диверсант. Дилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
