Дочь кучера. Мезальянс
Шрифт:
– Я жду обещанного! – требует она через несколько секунд, наполненных непониманием и молчанием. – Поторопитесь! Я спешу!
– Я не совсем осознаю, о чем идет речь, но рискну уточнить это, – Эверт еще немного и сам выпроводит ее вон. – Кто и что вам пообещал, миледи?
Она протягивает ему конверт, фыркает и отворачивается, но Эверт видит, что та подглядывает за ним. Он пробегается по строчкам с незнакомым, но все же очень женским почерком – он никогда не увлекался завитушками, а здесь их целая вязь! В письме-приглашении есть все: гербовая бумага, учтивое приветствие, галантная
– Вы! – говорит Кетрин с неким торжеством спустя время. – Вы прислали мне это, выразив свою надежду на то, что я пожелаю выслушать ваши извинения за все те страдания, что вы нанесли мне когда-то. Я желаю! Признаться, знай я о вас всё, узнай я это раньше, то ни за что! Ноги бы моей здесь не было!
Эверт трет переносицу. Это какой-то бред!
– Мне давно стоило сделать это, миледи, – говорит наконец Эверт. – Я сожалею, что не смог разглядеть вашей красоты, доброты и шарма.
Через некоторое время Эверт смотрит в сторону двери, жалея, что отпустил Лиру вот так просто. Он теперь не сомневается, что это ее рук дело. Тот час, который она пробыла взаперти его кабинета, Лира использовала с чувством, толком и расстановкой. У Эверта есть доказательства – полная гостиная тех дам и девушек, которых он обидел и выставил за порог особняка и королевских покоев. Они расположились в креслах, диванах и кушетках и все, как одна обмахиваются совершенно одинаковыми конвертами, в которых говорится о его самых пылких мечтах, совести и надеждах, то есть о мыслях какого-то совершенно другого Дельвига.
– Боги! – шепчет себе Эверт, оглядывая этот «цветник» со второго этажа перестроенной гостиной. – Дайте мне сил! А потом я убью ее!
Глава 39
– Северик, я буду дома в час дня.
Старый слуга кивает ей, отступая назад. Она все еще удивляется тому, что дворецкий перестал орать, как потерпевший, а
– Я буду рада, если ты присоединишься к нам, – продолжает говорить Лира, но тот качает головой. Еще ей кажется, что он вглядывается в ее лицо чуть пристальнее, чем раньше.
Лира еще сминает перчатки, размышляя, а не забыла ли чего еще. Сердце у нее колотится, как бешеное. Она едва успела сбежать из ненавистного ей кабинета: посыльные мальчишки еще никогда не подводили ее, доставляя все вовремя. Что насчет обиженных дам, то она даже не сомневалась, что они прибудут и постараются быть минута в минуту. Ей бы не хотелось объяснять этому павлину весь смысл содеянного, а он был.
– Лира! Лира! – к ним через весь двор несется донельзя счастливая Кики, сжимая в своих рук небольшую корзинку. – Забыла! Забыла! Нечего!..
Лесса Моник оправляет свой старый фартук, а Лира в очередной раз дает себе установку сшить ей новых еще штук двадцать, чтобы она уже наконец начала носить их, а не берегла для непонятно какого повода.
– Нечего по трактирам ходить! – договаривает она наконец. – Отравят!
Лира целует ее в мягкую щеку, поворачиваясь к Мерту, который уже распахнул ворота и сидит на козлах коляски. На нее оглядываются
– Мальчишкам хватит?
Кики машет руками, все еще страдая отдышкой от быстрого бега.
– Всем хватит! Обнимайте его от меня.
Если бы не отсутствие Эверта, то зима превратилась бы в самый настоящий праздник. Большая ель в заранее перестроенной гостиной, золотистые украшения на ней, запах хвои и бубенцы в упряжке лошадей. Таких нет ни у кого. Лира иной раз чувствует себя боярыней, мчась в мастерскую по утру. Конечно, нашлись те, кто стал жаловаться, но даже они не смогли испортить ощущение праздника. Подарок, пусть и запоздалый, как выяснилось они тоже получили – Дельвиг вернулся.
– Вам совсем не жалко меня?
Предмет ее раздумий, граф Дельвиг вынырнул из своей черной дыры прямо перед каретой, чем изрядно напугал Лиру, Кики и Северика. Кауч тоже чуть было не свалился со своего возвышения.
– А вам?
– Вас?
Граф Дельвиг выглядит крайне раздосадованным и чуточку раздраженным. Ей показалось, что она увидела смешинки в его светлых глазах, но не стала пялиться и отвернулась, ставя корзину на пол кареты.
– Зачем же меня? – Лира оборачивается к нему, отправляя свою темно-вишневую юбку.
Первая цветная вещь, которую она надела за все эти месяцы, и она не сказано радует ее. Черный цвет надоел каким бы любимым он ни был.
– Я вам – никто, милорд, – отвечает она, оглядываясь и показывая на тех, кто провожает ее, – а вот они любят вас и беспокоятся, пока вы гуляете и прохлаждаетесь черт знает где!
– Прохлаждаюсь?
Чернокнижник удивился и переспросил у нее с таким видом словно она редкостная дура, но Лире не стало легче.
– Именно. Будь что серьезное вы бы уже рассказали об этом, а так, на вас ни царапины и ничто не говорит о пережитых несчастьях. Хотя, бы может вы еще поведаете обо всем тому, кто действительно очень дорог вам.
Он подал ей руку, но вместо того, чтобы помочь ей подняться, сжал ее пальцы.
– Вы неправы.
Однако! Но Лира не собиралась верить ему. Он – лгун, каких еще поискать!
– В чем конкретно: в том, что безразлична вам или то, что обвиняю вас в загуле?
– И в том, и в другом.
Лира покусала себя за нижнюю губку.
– Возвращайтесь к вашим знакомым. Быть может на двадцатый раз вы услышите себя, поймете меня и уразумеете то, как я вижу вас.
Чернокнижник все же помог ей взобраться в коляску, позволив посмотреть на себя сверху-вниз, напомнив тот первый и последний бал на котором они появились вместе. Она тогда также смотрела на него.
– Как?
Повторяться не хотелось, да и оскорблять его тоже. Курочки, оккупировавшие их гостиную, ужасно развеселили ее. Вдобавок ко всему у этого разговора была очень много свидетелей.
– Важны не слова, а дела, милорд.
– Я знаю, что виноват и…
Она отвернулась, потянувшись к Мерту тронула его за плечо и попросила: «трогай!». По ту сторону ворот собралась ватага тех самых мальчишек, да еще каких-то ротозеев. Уже сегодня начнутся рассказы, как граф провожает свою «непонятно кого».