Дочь кукушки
Шрифт:
«Моя любимая Алэйна, если ты читаешь эти строки, значит, меня уже нет.
Прошу тебя – не грусти и не предавайся отчаянию. И всегда помни о том, что дни, проведенные рядом с тобой, были лучшими днями моей жизни.
Большинство моих стихов были написаны еще до того, как я встретил тебя. Но все они – о тебе! Будь счастлива, моя дорогая!»
54. Обвал в горах
Меня разбудили посреди ночи. Экономка в наброшенном поверх ночной сорочки платке со свечой стояла возле моей кровати.
– Ваша светлость! Вставайте! Управляющий
Я с трудом открыла глаза. В темном небе за окном были видны звезды.
– Ночью? Он с ума сошел?
– Говорят, на руднике что-то случилось, - сообщила Элиза и поежилась.
Я мигом вскочила. Сна как не бывало. Пришедшая вместе с экономкой горничная подала мне халат, помогла стянуть волосы в пучок.
– Что случилось? С кем?
Но Элиза и сама мало что знала.
– Он не сказал. Велел позвать вас и его сиятельство графа Данзаса.
Я устремилась в гостиную. Экономка едва поспевала за мной.
Впрочем, торопилась она зря – Данзас, который успел прийти раньше нас, пропустил меня в комнату, а ее попросил остаться за дверью.
– Распорядитесь принести нам чаю, - велел он, не обратив внимания на ее обиженный вид. – Всё, что вам нужно знать, вам сообщат чуть позже.
Месье Жубер нервно ходил по гостиной из угла в угол. Руки его дрожали, и когда принесли чай, он не смог даже поднести чашку ко рту.
– Послушайте, милейший, - не выдержал граф, - может быть, вы уже расскажете нам, по какому поводу мы здесь собрались? Между прочим, я поздно лёг и намеревался проспать до обеда.
– Ваша светлость! Ваше сиятельство! – воскликнул месье Жубер и едва сдержал рыдания. – Сегодня вечером в горах случился обвал, и выход из пещеры, через которую идет дорога на наши рудники, завалило.
– Там были люди? – испугалась я.
– На рудниках? – переспросил управляющий. – Да, разумеется. Добыча не прекращается ни на секунду. Рудокопы меняют друг друга посменно. Сейчас там не меньше двух сотен человек.
– Оттуда есть другой выход? – граф тоже не притронулся к чаю.
– Нет, - развел руками месье Жубер. – Был еще один, но его завалило еще несколько лет назад, и завал до сих пор не разобран. Это не казалось важным.
– Весьма неосмотрительно с вашей стороны, месье, - Данзас укоризненно покачал головой.
А управляющий принялся оправдываться:
– Но я не несу ответственность за работу рудников. Там есть свой управляющий. Мне хватает забот и в замке.
– Ладно, - кивнул граф. – Сейчас не время ссориться. С тем управляющим мы поговорим чуть позже. Кстати, где он сейчас?
– Там, рядом с завалом. Туда стянуты все мужчины из деревень, - месье Жубер промокнул платком взмокший от пота лоб. – Месье Лесток пытается сделать всё возможное.
– Может быть, стоит отправить туда мужчин и из замка? – предложила я.
– Да, ваша светлость, - поклонился месье Жубер. – Я немедленно
– Чем еще мы можем помочь? – поинтересовалась я, когда он отдал необходимые распоряжения. – Насколько велик завал? Сколько времени потребуется, чтобы его разобрать? И насколько опасно для рудокопов длительное нахождение в пещере?
Управляющий ответил без большой уверенности:
– Думаю, несколько дней они продержатся без труда. Через пещеру пробегает ручей, а значит, нужды в воде у них не будет. Запаса продуктов им хватит на неделю, не больше.
– Хватит ли этого времени, чтобы освободить дорогу? – спросил Данзас.
– Не могу знать, ваше сиятельство, - вздохнул месье Жубер. – Как я уже говорил, предыдущий завал не смогли разобрать и за несколько лет. Но будем надеяться на лучшее. Если позволите, ваша светлость, я отправлюсь в горы прямо сейчас, и как только что-то будет известно, пошлю в замок вестового.
– Да, конечно! – одобрила я и взглянула на графа. – Может быть, нам с вами тоже поехать туда?
– В этом нет никакой необходимости, - заверил меня управляющий. – К тому же, в горах сейчас холодно. Если ситуация разрешится быстро, я вернусь уже завтра к вечеру.
Но к вечеру он не вернулся. А еще через день стало ясно, что наше присутствие в горах тоже требуется.
Мы с графом отправились к месту происшествия верхом. Хотя светило солнце, Элиза настояла, чтобы я взяла с собой теплую накидку. Честно говоря, она довольно скоро мне понадобилась.
Мы едва смогли проехать по горной дороге – она была запружена повозками и пешеходами. Жители всех близлежащих деревень отправились к завалу, чтобы хоть чем-то помочь оказавшимся отрезанными от мира землякам.
В горы шли не только мужчины, но и женщины, и даже дети. Там, в пещере, оставались их близкие – мужья, братья, сыновья.
Всю величину трагедии я смогла понять, только когда мы прибыли к завалу. Входа в пещеру даже не было видно. Груды камней сделали дорогу непроходимой.
Среди множества усталых, растревоженных лиц я пыталась найти Мартина, но его нигде не было видно.
– Да, ваша светлость, - подтвердил месье Жубер, - это была как раз его смена. Он в пещере. И его племянник Робер – тоже.
Я представила, как плохо было сейчас совсем еще маленькому мальчику, первый раз отправившемуся в пещеры на работу, и не смогла сдержать слёз.
Месье Лесток – управляющий рудниками – докладывал обстановку:
– Дела плохи, ваша светлость. Мы работаем уже два дня без остановок, но всё, что мы смогли сделать, это отбросить в стороны те камни, что смогли поднять. Но вход в пещеру завален огромным валуном. Мы не смогли даже пошевелить его.
Я видела это и сама. Такой гигантский камень не под силу было бы сдвинуть даже великану. Рядом с ним суетились и находившиеся по эту сторону рудокопы, и прибывшие из деревень крестьяне.