Дочь Волдеморта
Шрифт:
— Ура! — снова подскочила Генриетта. — Я ведь могу играть с Тэей и Клио, но не играть со Скорпиусом, мама? — серьезно спросила она затем.
— А вы не можете поиграть всё вчетвером?
— Ну, ладно, — покорно вздохнула девочка. — Просто он очень скучный. Знаешь, мама, а мне сегодня снилась гимназия bon-pap'a! — продолжила она без перехода, как это свойственно активным маленьким детям. — Только мне снилось, будто это очень нехорошее место.
— В каком смысле? — нахмурилась Гермиона.
— Не знаю.
Потом она засмеялась, вскочила на ноги — прическа была завершена — и побежала к зеркалу.
— Здорово, мама! Я такая красивая! А ты возьмешь меня с собой в гимназию?
— Я спрошу у grand-p`ere, ты же не хочешь, чтобы он оказался занят, когда ты навестишь его?
— Ничего, я могу поболтать с Нагайной!
— Я бы не очень хотела, чтобы ты много болтала с Нагайной, дорогая.
— Ну, маааама! Она такая большая, просто огромная! — взмахнула руками Етта с бьющим через края восхищением. — Это так здорово! А мы отправимся в гимназию с порталом, мама?
— Нет, милая, поедем на машине.
— Почему? Я хочу с порталом! Так здорово: у–уххх! — и Генриетта весело захлопала в ладоши.
Чтобы отвлечь ее, Гермиона презентовала стеклянную шкатулку Мэлани, и юная ведьма пришла в полный восторг от разноцветных волшебных бабочек.
— Гляди, гляди! — радовалась она. — Сколько их! Мама, они сели на твои волосы! А как же мы соберем их назад? Мы будем их ловить или ты их заколдуешь?
— Нужно просто медленно закрыть шкатулку, — ласково пояснила Гермиона.
— Здорово! Тогда давай возьмем их с собой в сад, они же не улетят, правда? Вот Рут будет бушевать — она так любит порядок, а они такие… такие… такие непорядочные!..
Прогулка по саду с «непорядочными» волшебными бабочками Мэлани продлилась до самого обеда. Потом Етта занималась с мадам Рэйджисон, и Гермионе пришлось их покинуть. Девочке, которой совсем недавно исполнилось пять лет, предстояло уже через год начать свое домашнее немагическое образование, как было заведено в мире волшебников, и сейчас она усиленно к этому готовилась.
До отбытия в школу–интернат малолетние колдуны и колдуньи занимаются с родителями или наемными преподавателями, которые обучают
Сейчас Етта, у которой пока не было других учителей, кроме гувернантки, занималась с последней чтением, счетом и письмом. Гермиона предпочитала не мешать им.
* * *
Вечером субботы в гости заглянул старый школьный приятель Люциуса Волден Макнейр, служивший палачом Комиссии по обезвреживанию опасных существ при Министерстве магии и, разумеется, состоящий в рядах Пожирателей Смерти.
Гермионе, которая спустилась к беседующим в гостиной мужчинам не сразу, показалось, что своим появлением она прервала разговор, который в ее присутствии не возобновляли.
— Кадмина как всегда прекрасна, — поприветствовал вошедшую Макнейр, вставая и целуя руку Гермионы.
— Привет, — улыбнулась та, опускаясь на небольшой диванчик. — Кажется, я вам помешала?
— Отнюдь, — возразил гость, пристально на нее глядя, — ты весьма кстати, мы уже заждались.
По лицу сидящего в кресле Люциуса блуждало непонятное выражение. Повисла пауза, во время которой Макнейр не отводил от леди Малфой внимательных и как будто изучающих глаз.
— Что? — не выдержала Гермиона через минуту.
— Всё хорошо, моя дорогая, — подал голос Люциус, бросая на нее странный взгляд. — Скажи, ведь ты сможешь развлечь нашего гостя? Мне нужно закончить несколько срочных писем.
— Я… Да, разумеется, — удивилась Гермиона, и Люциус тут же поднялся.
— Тогда мне не о чем переживать, — с усмешкой закончил он. — Приятного вечера.
— Что это с моим мужем? — изумленно спросила молодая ведьма у Макнейра, когда они остались вдвоем.
— Ничего, — заверил тот, наполняя для нее бокал белым эльфийским вином. — Немного озабочен кое–какими делами. Ничего серьезного.
Внезапно Гермионе вспомнился вчерашний разговор Люциуса с Яксли, и она, помрачнев, закусила губу. Волден встал, подавая бокал, и опустился на диван с ней рядом.
— А вот что происходит с тобой? — спросил он.
— Со мной? — Гермиона кривовато усмехнулась. — Немного озабочена кое–какими делами, — пошутила она. — Ничего серьезного.
— Ну–ну, — он поднял бокал, — за хорошее настроение.
Гермиона едва пригубила вино, но новая мысль о вчерашнем разговоре подтолкнула ее осушить всё до последней капли.
— Вот ты говоришь «ничего серьезного», — продолжал Макнейер, снова наполняя ее бокал, — а ведь в этом-то и проблема.
— Проблема? — удивилась Гермиона.
Бастард
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Чапаев и пустота
Проза:
современная проза
рейтинг книги
Адвокат
1. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
рейтинг книги
Князь Мещерский
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Между небом и землей
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Миф об идеальном мужчине
Детективы:
прочие детективы
рейтинг книги
Новый Рал 5
5. Рал!
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
Невеста драконьего принца
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Моя на одну ночь
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
рейтинг книги
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги
