Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Доходный дом мадам Зоуи
Шрифт:

– Иди и прихвати бутылку с квасом и приглашение на ярмарку.

– Хорошо, спасибо, – торопливо прокричала девушка, тотчас рванув к выходу, я же, посмотрев на засыпающего прямо за столом мужчину, произнесла:

– Ступай в мою комнату, там удобная кровать и не так шумно, кстати, там спит Баламут… он тоже тебя вызволял из заточения.

– Наслышан… мне очень повезло с будущей женой.

– Я ещё не дала своё согласие! – притворно возмутилась, поражаясь такой наглой самоуверенности мужчины, на что тот уверенно ответил:

– Я не отступлю, и ты станешь моей.

Посмотрим, я тоже бываю упрямой, – предупредила Стэнли, предвкушая занятные противоборства. Спустя несколько минут, выиграв в небольшом споре, кто из нас упрямее, наверняка лишь потому, что мужчина буквально засыпал на ходу. Я, выпроводив жениха в мою комнату, хозяйским взглядом осмотрелась. Мадам Лукет и мадам Лаура ещё не вернулись с рынка, две дамы в сопровождении Рокси отправились за необходимыми для шашлыка специями. Хейли я поручила найти кузнеца и заказать ему более пятидесяти шампуров и доплатив ему за срочность, попросить, чтобы к завтрашнему обеду они были готовы. Себе я оставила самое приятное – сделать заготовку для закусок.

Вернувшись вчера с поля боя, я поблагодарила суровых фермеров за помощь и пообещала им устроить такой пир, которого они ни разу не видели. Не знаю, как грозные бородачи умудрились сообщить своим побратимам о готовящемся пиршестве, но с раннего утра ворота в мой двор не закрываются, а продукты, подвозимые на телегах, Коди и Брэндон только и успевают выгружать. И теперь горы капусты, моркови и прочих овощей, а также мешки с различными крупами, мукой громоздились у стены на кухне, грозясь перекрыть окно.

– Уф! Если бы не исье Бодри, покупка специй нас бы разорила, – выпалила мадам Лаура, прерывисто дыша, она волоком затаскивала мешок с чем-то тяжёлом и судя по следам мокрым. Следом за ней прошла мадам Лукет, держа двумя руками большую корзинку, из которой торчали веточки зелёного укропа, фиолетовые листочки базилика, перья лука и ёлочки розмарина. Рокси тоже досталась своя ноша, она, обхватив обеими руками, занесла на кухню огромный букет.

– Красивый, от кого такой?

– Не знаю, там карточка, – ответила за дочь мадам Лаура, развязывая суровую нитку на мешке, – парнишка принёс, сказал для вас.

– Интересно, – задумчиво проговорила, стараясь не спешить, я забрала у девочки букет, вытащила карточку и беглым взглядом пробежавшись по единственной строчке, промолвила, – от исье Стэнли.

– Он ещё не вернулся? – озадаченно спросила женщина, с противными шлепками вываливая из мешка в большой таз, где-то раздобытую рыбу.

– Вернулся, спит наверху, – ответила, тут же торопливо добавив, – здесь скоро будет шумно.

– Конечно, – одновременно произнесли женщины, понимающе переглянувшись. Я, не обращая внимания на улыбающихся дам, не выпуская из рук прекрасный букет, набрала в кастрюлю воды и водрузила в неё цветы. Мысленно восхищаясь мужчиной, который умудрился между допросами и поиском бандитов, заказать для меня такой потрясающий подарок.

– Констебли всех поймали? – прервал мои мысли, встревоженный голос мадам Лауры, обе женщины замерли у стола и выжидающе на меня смотрели.

– Мадам Лукет, мне жаль, но исье Рори оказался одним из них… – произнесла и чуть помедлив

поведала всё, что рассказал мне Стэнли, время от времени обеспокоенно вглядываясь в морщинистое лицо старушки, – мадам Лукет, с вами всё в порядке?

– Конечно, – беспечно отмахнулась женщина, продолжив как, ни в чём не бывало разбирать зелень, но заметив наше недоумение, с презрительной усмешкой, изрекла, – прилипчивый, хвастливый не знала, как отвязаться. Я уж и не выходила, а он всё пёрся сюда, теперь понятно зачем… гад.

– Кхм… хорошо, я рада, что вы были равнодушны к исье Рори… Ладно дамы, тогда приступим к приготовлению? – преувеличенно бодрым голосом подытожила, потерев друг об друга ладошки, я, взяв самый большой нож и состроив воинственное лицо, чем тут же рассмешила Рокси, набросилась на кочан капусты.

Глава 40

– Тяни! Тяни! – слишком громко поддерживала Барни Джина, так подпрыгивая на лавке, что Хейли едва с неё не свалилась. Я же, заметив, с каким воодушевлением девушка взялась за поручень и предвкушающе переступает с ноги на ногу, следя за соревнованиями мужчин, благоразумно отошла на безопасное расстояние. Ко мне спустя десять минут присоединились мадам Лаура, мадам Лукет и Рокси.

– Мадам Зоуи, ну вы и придумали, они ж угробят себя, – взволнованно промолвила Лаура, невольно чуть присев, когда фермеры, поднатужившись, дёрнули на себя верёвку, после чего пять констеблей, тянувших её в противоположную сторону, посыпались на землю словно перезрелые яблоки с ветки.

– Ничего, сейчас вся дурь из них выйдет, вымотаются, и ночь тихо пройдёт, – отмахнулась от ненужных переживаний женщины, мысленно вычеркнув из списка развлечений на ярмарке: перетягивание канатов и подъём по столбу. Двоих разгорячённых фермеров едва удалось привести в чувство после того, как оба не менее двадцати раз свалились в стог сена, но упорно продолжали карабкаться по гладкому столбу.

– Ну, если так, – неверяще протянула мадам Лаура, тотчас вздрогнув от оглушительного рёва одного бородача, который, почти достигнув заветной коробки, снова скатился со столба.

– Что хоть там? – рассеянно проговорила мадам Лукет, через мгновение охнув, заметив в очереди за подарком своего сына.

– Капитан выделил списанные значки и форму, – с тихим смешком ответила, зная из рассказа Стэнли, что значки констеблей на чёрном рынке раскупают как горячие пирожки.

– А на кой они им? Какой прок от старой железяки? – выпалила Лаура, с недоумением на меня уставившись. Ответить ей я не успела, мадам Лукет сама решила просветить доверчивую.

– Лаура, ты прям как бурёнка на дороге, как что ляпнешь. Это ж свободный проезд во все города без пошлины. Ещё и защита от ворья да разбойников.

Я, конечно, поспорила бы со старушкой на счёт защиты, но про свободный проезд без поборов Стэнли подтвердил, уверенно заявив, что за такое сокровище все фермеры биться будут. И сейчас, глядя на форменный кошмар, творившийся во внутреннем дворе, я глубоко сожалела, что ввязалась в эту авантюру, а надо было всего лишь промолчать и не делиться за столом воспоминаниями о праздновании Масленицы в моём измерении.

Поделиться:
Популярные книги

Жена неверного ректора Полицейской академии

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
4.25
рейтинг книги
Жена неверного ректора Полицейской академии

Город Богов 2

Парсиев Дмитрий
2. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 2

Убивать чтобы жить 8

Бор Жорж
8. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 8

Сирийский рубеж

Дорин Михаил
5. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сирийский рубеж

Матабар V

Клеванский Кирилл Сергеевич
5. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар V

Темный Лекарь 5

Токсик Саша
5. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 5

Контракт с подонком

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Контракт с подонком

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Личный аптекарь императора

Карелин Сергей Витальевич
1. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора

Мужчина моей судьбы

Ардова Алиса
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы

Анти-Ксенонская Инициатива

Вайс Александр
7. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Анти-Ксенонская Инициатива

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Япона осень

Сухов Лео
6. Антикризисный Актив
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Япона осень

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX