Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Долгая ночь Примы Центавра
Шрифт:

–  Если ты имеешь в виду, что никогда не предашь меня… нет, конечно, в это я никогда не поверю. Впрочем, только потому, - пояснил Лондо, видя, что Тимов несколько упала духом, - что я не могу позволить себе поверить в этом отношении вообще никому. Это простая и печальная реальность моего существования.

–  Я вижу, что мне просто необходимо остаться здесь хотя бы на некоторое время, Лондо, - заявила Тимов.
– Здесь определенно накопилась масса дел, которыми я буду заниматься теми днями и ночами, что проведу во дворце. И уж, по крайней мере, Сенна получит положительный пример модели поведения женщины, нашедшей свое место при твоем дворе.

–  А ты уверена, что такое место

для нее существует?
– поинтересовался Лондо.

Губки Тимов сжались, придав ее лицу замечательное выражение «нам-не-смешно», самое привычное для нее, выразительность которого она совершенствовала год от года.

–  Если ты и в самом деле так одинок, как подозревает Сенна… Тогда ты очень скоро почувствуешь, что я всерьез занялась этой проблемой. А что касается меня, то я смогу, наконец, с пользой воспользоваться всеми теми правами, которыми обладаю в качестве жены императора.

–  Если только, конечно, я и с тобой не разведусь, - тихо сказал Лондо.

Тимов изучающе посмотрела на него.

–  Ты и в самом деле намерен так поступить?

–  Не знаю. Я буду обдумывать все варианты.

–  Отлично. Подумать тебе не повредит, - сказала Тимов, вновь поджав губы.
– А пока что, будь любезен, прикажи кому-нибудь помочь доставить багаж в мою комнату. Ведь, я полагаю, хоть где-нибудь в этом разукрашенном мавзолее ты сможешь организовать что-то вроде жилья для меня? Ты ведь, надеюсь, не рассчитываешь, что я буду спать с тобой.
– Тимов аж передернуло.
– До сих пор не могу забыть то жуткое зрелище, которое ты являл собой в обществе Даггер и Мэриэл. Бесстыдство.

–  Ах, да, - ностальгически произнес Лондо.
– Как ты тогда назвала это? О, вспомнил. Моя «сексуальная олимпиада». (34)

Тимов очень громко хмыкнула.

–  Это же абсурдная ситуация, Тимов, и ты это прекрасно понимаешь. Чтобы ты была здесь, носилась по дворцу, выражая повсюду неодобрение моим действиям и моему поведению? Подрывала мой авторитет в глазах всего двора?

–  Я этого вовсе не говорила, Лондо. И будь любезен, не вкладывай в мои уста чужие слова, и не приписывай мне намерения совершать неприемлемые для меня поступки. В присутствии других, твоих придворных и прочего сброда, я никогда не подумаю произнести нечто такое, что может хоть в малейшей степени уронить твое достоинство или бросить тень на твой авторитет.

Лондо уставился на свою жену с таким видом, будто на голову ему только что рухнул кирпич.

–  Ты это серьезно?

–  Конечно, я это серьезно. Уважение к человеку, это одно. Уважение к посту, который он занимает, это совсем другое. Личные дела, это одно, а публичные - это совсем другое. С моей стороны было бы, мягко говоря, лицемерием пользоваться к своей выгоде привилегиями жены императора, с одной стороны, и унижать этого же императора в глазах его подданных, с другой. Я здесь для того, чтобы помочь тебе править нашим миром, Лондо. Править мудро и справедливо. Но невозможно править теми, кто тебя не уважает, и женщина, которая публично унижала бы своего мужа-правителя, тем самым унижала бы всю Приму Центавра. Потому что пока ты остаешься императором, ты и есть сама Прима Центавра, и да помогут нам небеса.

Долгое время Лондо молчал, затем потянулся и нажал некую маленькую кнопку на стойке возле трона. Прозвучал колокольчик, и немедленно вбежал Дунсени. Он остановился и с опасением воззрился на Тимов.

–  Будь любезен, проводи мою жену в Покои Императрицы, и пусть туда немедленно доставят ее вещи.

–  Да, Ваше Величество, - сказал камердинер, покорно склонив голову. Но после некоторой паузы спросил: - А где… где они находятся, Ваше Величество?

–  Там, где

укажет моя жена, - не задумываясь, ответил Лондо.

–  Спасибо, Лондо, - сказала Тимов.
– Я отлучусь теперь, мне надо принять ванну и смыть с себя дорожную пыль.
– А затем, к полному изумлению Лондо, Тимов склонилась перед ним, опустившись на одно колено столь элегантно, словно училась этому всю жизнь. После этого, поднявшись, она протянула в его сторону правую руку и осталась в такой позе, явно ожидая чего-то.

И Лондо, удивляясь самому себе, сошел с трона, взял протянутую ему изящную маленькую ладонь и нежно поцеловал пальцы. Тимов подняла свой взгляд, и в глазах у нее сверкал задорный огонек.

–  Если мы будем поступать правильно, Лондо, - тихонько сказала она, - то у нас все может выйти очень даже забавно.

И с этими словами она повернулась и быстрыми шагами вышла из зала.

* * *

Лондо сидел в молчании, а затем начал тихим голосом считать вслух:

–  Три… Два… Один.

–  Зачем ты считаешь?
– раздался голос Шив’калы.

–  Развлекаюсь, - ответил Лондо, не удосужившись даже повернуться в сторону Дракха.
– Тебе следует выдать мне индульгенцию на такие невинные забавы. Не так уж много их осталось у меня в эти дни.

–  Женщина.

–  Что с ней?
– поинтересовался Лондо.

–  Ее появление… было непредсказуемо.

–  С женщинами всегда так.

–  Ее присутствие здесь… может создать сложности. Прикажи ей удалиться.

–  Просто так, без всяких причин?

–  Ты император. Тебе не нужны причины.

Лондо встал, сошел с трона и направился в темную часть зала, где всегда материализовывался Шив’кала, появляясь каждый раз словно из иного пространства.

–  Даже императору не следует совершать беспричинных поступков, - сказал ему Лондо.
– Императоры, поступающие подобным образом, начинают терять нечто очень для них важное - свою популярность. А за потерей популярности часто следует и потеря жизни, или, по крайней мере, потеря некоторых придатков к телу, к которым, спасибо вам за это огромное, я уже так привык. Я справлюсь с Тимов.

–  Мы в этом не уверены, - Шив’кала сделал паузу, а затем чуть-чуть выдвинулся на свет. На лице Дракха, как всегда, застыла обычная насмешливо-презрительная улыбка.
– Тебе нравится эта женщина, не так ли. Пустые угрозы с твоей стороны… Резкие колкости с ее стороны… И все равно она тебе нравится.

–  «Нравится» здесь неподходящее слово.

–  Тогда что?

–  Вам, - сказал Лондо, ткнув пальцем в Дракха, - этого не понять. И эта женщина, и другие мои жены, они постоянно давили на меня и ныли, чтобы я должен обеспечить им хорошее положение в обществе. Они хотели, чтобы я добивался все большей власти и влияния, но только для того, чтобы они, в свою очередь, получали все больше комфорта и привилегий. И так без конца. И из них всех Тимов громче всех заявляла, что я никогда не поднимусь к вершинам власти. Когда образовалась вакансия на Вавилоне 5, я знал, что эту должность считают не более чем недоразумением. Но я все равно добился назначения на этот пост, поскольку это означало, что я улечу настолько далеко от моих женушек, насколько только это возможно. А теперь я достиг самых высот в иерархии власти в Республике Центавра. И я решил так… мне будет очень забавно наблюдать за Тимов, когда она своими глазами убедится, до каких вершин я - ничтожество!
– сумел добраться. Пусть увидит своими глазами, что я теперь являю собой силу и гордость Республики Центавра. Что я теперь олицетворяю живую историю Примы Центавра. Что я теперь…

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Мальчик из будущего

Поселягин Владимир Геннадьевич
1. Мальчик из будущего
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
5.59
рейтинг книги
Мальчик из будущего

Ученик

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Ученик
Фантастика:
фэнтези
6.20
рейтинг книги
Ученик

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Шаг в бездну

Муравьёв Константин Николаевич
3. Перешагнуть пропасть
Фантастика:
фэнтези
космическая фантастика
7.89
рейтинг книги
Шаг в бездну

Госпожа Доктор

Каплунова Александра
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Госпожа Доктор

Антимаг его величества. Том II

Петров Максим Николаевич
2. Модификант
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Антимаг его величества. Том II

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

Ваше Сиятельство 4т

Моури Эрли
4. Ваше Сиятельство
Любовные романы:
эро литература
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 4т

Бастард

Осадчук Алексей Витальевич
1. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.86
рейтинг книги
Бастард

Случайная свадьба (+ Бонус)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Случайная свадьба (+ Бонус)