Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Опал на груди Вивьен переливался искорками: красными, зелеными, голубыми.

— Какой замечательный кулон, — воскликнула Мария-Тереса. — Я его раньше не видела.

— Его мне подарил Гарри, и я решила сегодня надеть его.

— Куда же вы направляетесь сегодня? — спросил Мигель, и Вивьен поняла, что Мария-Тереса ему еще ничего не сказала.

— На ленч к моим друзьям Бойдам, — ответила она, внимательно глядя ему в лицо. — Вы против?

Ей показалось, что в глубине души он против этого. Если бы они были

одни, он непременно сказал бы ей об этом. Но в присутствии Марии-Тересы он не хотел с ней ссориться. Он только сдержанно произнес:

— Я уверен, сеньорита, что вы все равно поступите по-своему, возражаю я или нет.

— О Мигель! — мягко запротестовала Мария-Тереса. Он повернулся к ней, и его настроение изменилось. Он улыбнулся сестре, и в его взгляде было столько нежности! Он может быть любящим, подумала Вивьен, и на какое-то мгновение попыталась представить себе, какой может быть его любовь.

— Желаю вам хорошо провести время, — сказал он. — Встретимся за обедом.

Мария-Тереса поцеловала брата в обе щеки, и девушки пошли к ожидавшей их машине. Их путь лежал как всегда по крутой и узкой частной дороге, затем по извилистой горной трассе, а в самом конце по шоссе к вилле Бойдов.

Дверь открыла Луиса и сказала, что хозяева на террасе. Гарри услышав, что они пришли, вскочил со стула и радостно улыбаясь бросился к Вивьен. Он подхватил ее на руки и закружил, весело смеясь, так что ее каштановые волосы золотым каскадом рассыпались по плечам.

— Отпусти меня, — с притворным возмущением приказала она. — Ты испортил мне прическу, — заявила она, когда он наконец отпустил ее.

— Легкий беспорядок только украшает тебя, — весело ответил он и повернулся к Марии-Тересе, которая, широко открыв глаза от удивления, смотрела на них. — Счастливы видеть Вас здесь, сеньорита, — сказал он, на испанский манер склоняясь к ее руке. Он представил ее своим родителям, которые тут же принялись усаживать ее на лучшие места.

Это был счастливый день. Мария-Тереса чувствовала себя у Бойдов так же легко, как и Вивьен. Сначала аперитив на террасе с видом на море, потом ленч, и все проходило так весело и непринужденно. Позднее на двух машинах они отправились в Каса Маргарита.

— О, здесь чудесно, — воскликнула Мария-Тереса. — Я помню это место с детства.

— Конечно, вы уже бывали здесь, — заметила миссис Бойд, испытывая некоторую неловкость оттого, что брат девушки так страстно стремился вернуть этот дом своей семье. Но Мария-Тереса осталась невозмутимой.

— Да, я часто бывала здесь. Давно, когда была жива моя бабушка. Она казалась мне очень-очень старой. Она умерла, когда мне было восемь лет, а до этого я часто приезжала и жила у нее. Она любила плести кружева и меня учила этому. Мы обычно сидели во внутреннем дворике и плели кружева…

Вивьен внезапно представила эту картину: старая женщина и маленькая девочка,

сосредоточенно склонившиеся над кружевом. Неужели у Марии-Тересы никогда не было знакомых ровесников?

— Когда бабушка умерла, здесь все пришло в запустение. Приятно сознавать, что об этом доме опять будут заботиться, что он станет для кого-то счастливым местом.

— Мы уже скоро переезжаем. Вы должны навестить нас тогда, Мария-Тереса.

— Мне бы очень этого хотелось.

Они пили чай во внутреннем дворике. Гарри сидел рядом с Вивьен, почти не выпуская ее руки из своей и даже не пытался скрывать, как он к ней относится. Несколько раз Вивьен замечала, что Мария-Тереса с удивлением наблюдает за ними.

Когда они возвращались на виллу, Гарри грациозно посадил Марию-Тересу в машину своих родителей, а сам повез Вивьен. Он хотел говорить с ней, обнять ее, целовать и убедиться, что она не изменила своего решения со времени последней их встречи.

Он был в восторге от того, что Вивьен надела золотой кулон и что Мария-Тереса знает, чей это подарок.

— Когда вы поедете на асиенду, — спросил он Вивьен, — не могла бы ты привезти Марию-Тересу погостить в Каса Маргарита? Ей там понравилось, и ты будешь со мной.

— Я думаю, ее брату это может не понравиться.

— Опять этот брат! Просто какой-то мрачный тип.

— Не говори глупостей, Гарри. Он очень раздосадован, что ему не удалось вернуть дом, и он не слишком любит иностранцев, но он вовсе не людоед, каким ты всегда его представляешь.

Они подъехали к вилле значительно позднее первой машины, но это никого не удивило. Вивьен сразу же заявила, что им пора возвращаться в «Орлиное гнездо», и тепло попрощавшись со всеми, они с Марией-Тересой покинули Бойдов. Мария-Тереса как всегда вела машину очень искусно. После долгого молчания она сказала:

— Я чувствую себя виноватой, Вивьен, что оторвала тебя от твоих друзей.

— Ты не должна себя винить, Мария-Тереса.

— Я не знала, чем ты ради меня жертвуешь. Не знала, что ты и дон Гарри… — Она замолчала, не находя нужного слова. Вивьен с улыбкой пришла ей на помощь.

— Ну, официально еще нет. В том смысле, что определенно пока нет.

— А неопределенно?

Вивьен не видела причины скрывать правду от Марии-Тересы.

— Да, верно, Гарри хочет на мне жениться, и я почти уверена, что хочу выйти за него замуж.

— Тогда почему нет окончательного решения? Я не могу понять.

— Просто Гарри не хочет торопить меня. Но я думаю, что, если бы он поторопил меня, уже все было бы решено.

— Он такой милый, добрый и заботливый. И семья у него хорошая. Как тебе повезло, Вивьен! И дону Гарри тоже. — Она произнесла эти слова с легкой завистью, как будто такое счастье, такие радости были для нее недоступны. И обе девушки погрузилась в свои мысли.

Поделиться:
Популярные книги

Хозяйка лавандовой долины

Скор Элен
2. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Хозяйка лавандовой долины

Поющие в терновнике

Маккалоу Колин
Любовные романы:
современные любовные романы
9.56
рейтинг книги
Поющие в терновнике

Опасная любовь командора

Муратова Ульяна
1. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Опасная любовь командора

Рейдер 2. Бродяга

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Рейдер
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
7.24
рейтинг книги
Рейдер 2. Бродяга

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Хуррит

Рави Ивар
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Хуррит

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3

Альда. Дилогия

Ищенко Геннадий Владимирович
Альда
Фантастика:
фэнтези
7.75
рейтинг книги
Альда. Дилогия

Новый Рал 8

Северный Лис
8. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 8

Медиум

Злобин Михаил
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.90
рейтинг книги
Медиум

Меч Предназначения

Сапковский Анджей
2. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.35
рейтинг книги
Меч Предназначения

Законы Рода. Том 10

Андрей Мельник
10. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическая фантастика
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 10

Пипец Котенку!

Майерс Александр
1. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку!

Убивать чтобы жить 8

Бор Жорж
8. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 8