Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Кричали в доме, на втором этаже. Там же упало что-то тяжелое — Лиззи почувствовала вибрацию под ногами. Следом за этим грохнул поднос с посудой за дверью…

— Оставайтесь здесь, — велел ей Аддингтон, направляясь вон из комнаты.

Только девушка не послушалась: устремилась следом.

— Я с вами пойду — это мой дом. — И смело поглядела в голубые глаза.

Аддингтон кивнул, и они вышли в коридор; к стене жалась перепуганная Кэтти, белее собственного фартука. Пол усыпал осколками фарфора…

— Миссис Сэттон велела подать

чай, а сама поднялась в комнату за шалью, — пропищала она едва слышно.

Аддингтон направился к лестнице. Они поднялись шаг в шаг, замерли на верхней ступеньке и осмотрелись. В коридоре у комнаты Лиззи лежал человек… Женщина. Девушка узнала рисунок ее платья.

— Тетя Клотильда! — она бросилась к распростертой фигуре и упала перед ней на колени. — Тетя Клотильда, что с вами? — Коснулась ее лица и отдернула руку. Пальцы были в крови…

— Что с ней? — Аддингтон присел рядом, приложил пальцы к шее женщины. — Жива. Должно быть, ударилась головой при падении… Стоит позвать доктора.

Болезненный стон миссис Сэттон и грохот на чердаке прозвучали практически в унисон. Аддингтон дернулся, прислушиваясь…

— Здесь был человек, — простенала пришедшая в себя женщина. — Прятался в комнате Лиззи. Я услышала шорох… хотела проверить… и он оттолкнул меня, бросившись бежать.

— Чужой человек в доме? — ахнула племянница. Дрожь пробежалась по всему ее телу. — Боже, боже мой!

Аддингтон устремился к выходу на чердак, исчез в считанные секунды, и Лиззи стиснула руку тетушки, слабые стоны которой были приятнее оглушающей тишины. Воротился он столь же скоро…

— Он сбежал через крышу. Давайте позаботимся о миссис Сэттон! — И помог той подняться на ноги. Женщина слабо стенала с равными промежутками и с радостью отдалась в сильные мужские руки, которым велела свести себя в гостевую комнату и вызвать доктора Харди.

В доме начался настоящий переполох: кто-то оправился за доктором, кто-то утирал лицо миссис Сэттон (она ударилась при падении, рассекла правую бровь), кто-то прибирал осколки разбитого сервиза в коридоре… И все одновременно перешептывались испуганными голосами, охали, ахали, вздрагивали при каждом звуке. Виданное ли дело, чужак пробрался в дом через крышу! Злодей, едва не убивший бедняжку миссис Сэттон.

Чего он хотел? О чем думал?

Те же мысли, похоже, занимали и Аддингтона: оставив женщин в гостиной, он снова поднялся наверх. Осмотрел заставленный старыми вещами чердак, вернулся в коридор… Здесь они с Лиззи и столкнулись. Замерли друг подле друга, словно на поединке…

— Как чувствует себя ваша тетушка? — осведомился он первым.

— Терпимо, я полагаю, — ответила девушка. — Доктор скоро будет! — И поинтересовалась: — Нашли что-нибудь интересное? Что-то, изобличающее намерения чужака…

Аддингтон мотнул головой.

— Ничего, кроме грязи на подоконнике. — И указал на приоткрытую дверь в комнату Лиззи: — Я так полагаю, это ваша комната. — Девушка кивнула. — Могу

я пройти и осмотреться? Миссис Сэттон сказала, этот мужчина прятался в вашей комнате…

Лиззи смутилась, как если бы она сама пустила незнакомца в свою комнату, чувство неприятия к Аддингтону всколыхнулось с удвоенной силой — никогда, ни за что на свете не согласится она на его предложение! — и пусть испытываемое чувство было сродни предубеждению, переменить его решительно не получалось.

— Уверена, здесь вы ничего не найдете, — сказала и толкнула дверь спальни. Первое, что увидела: перевернутую шкатулка со своими немногочисленными украшениями. Броши, камеи и ожерелья были рассыпаны по постели, подобно опавшим листьям…

Кольца с изумрудом среди них не было.

9 глава.

Элизабет перебрала украшения несколько раз, но кольца так и не обнаружила.

— Что-то пропало? — осведомился Аддингтон, дотоле молча наблюдавший за ее исканиями.

— Кольцо… кольцо с изумрудом. Единственная память о матушке! — ответила девушка, почувствовав, как от спазма стеснило в груди. Единственная память о матери, и та утеряна… похищена.

Почему?

Зачем именно она?

На пороге комнаты появилась все еще перепуганная Кэтти.

— Мисс Элиза, тетушка требует вас посидеть с ней до приезда доктора. Говорит, ваше присутствие успокоило бы ее расшатанные нервы, к тому же она хочет знать, удалось ли вам что-нибудь выяснить… о том человеке.

Лиззи кивнула, признавая, что несколько пренебрегла заботой о тетушке, и поспешила за служанкой. Аддингтон сказал, что задержится наверху, немного осмотрится… Противиться она не стала: его присутствие, как бы там ни было, вселяло уверенность, успокаивало. Остаться одним после случившегося было бы весьма боязно…

Миссис Сэттон возлежала на оттоманке у стены и при виде племянницы разразилась настоящей тирадой:

— Милая моя девочка, Лиззи, дорогая, как я страдаю! Как страдаю… Едва способна глаза открыть. А, закрыв, постоянно вижу этого человека, страшного монстра со светящимися глазами… Вижу, как он швыряет меня об угол комода, и я остаюсь такой беспомощной в его безраздельном распоряжении. — Стенания женщины переходят в страдальческие всхлипы, и она заключает: — Он мог сделать со мной что угодно… Что угодно и даже больше.

Лиззи присела рядом и взяла ее руку в свою.

— Успокойтесь, тетушка, теперь все позади. Уверена, он больше не вернется… — И вопросила: — Вы видели, кто это был? Горящие глаза, действительно ли это возможно? Должно быть, вам только показалось…

— Хочешь сказать, я это придумала? — возмутилась миссис Сэттон. — Как можно обвинять меня в этом? — и она откинулась на диванную подушку, полузакрыв глаза.

За годы, что тетушка жила с ними, а это ни много ни мало последние восемь лет, Лиззи сумела прекрасно изучить характер и актерские способности своей родственницы.

Поделиться:
Популярные книги

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Предатель. Ты променял меня на бывшую

Верди Алиса
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
7.50
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую

Вторая мировая война

Бивор Энтони
Научно-образовательная:
история
военная история
6.67
рейтинг книги
Вторая мировая война

Законы Рода. Том 6

Андрей Мельник
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

В тени пророчества. Дилогия

Кусков Сергей Анатольевич
Путь Творца
Фантастика:
фэнтези
3.40
рейтинг книги
В тени пророчества. Дилогия

Купец IV ранга

Вяч Павел
4. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец IV ранга

Болотник 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 3

Хозяин Теней 3

Петров Максим Николаевич
3. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 3

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

Гарем на шагоходе. Том 3

Гремлинов Гриша
3. Волк и его волчицы
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
4.00
рейтинг книги
Гарем на шагоходе. Том 3

Курсант: Назад в СССР 4

Дамиров Рафаэль
4. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.76
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 4

Последняя Арена 9

Греков Сергей
9. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 9

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

В осаде

Кетлинская Вера Казимировна
Проза:
военная проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
В осаде