Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Замок был огромным, и он стоял в отдалении от ворот, делящих его с городом. Почти на берегу. Высокие белые стены, мягкие, округлые линии угловых башен, большие окна первых двух этажей и небольшие, но частые третьего. Высота потолков, наверно, не меньше пяти метров, потому что выглядел он не ниже пятиэтажного дома. Над замком кружили чайки, и на фоне моря, меняющего свой цвет на солнце, замок выглядел волшебно.

В отличии готического дворца в Валенторне, который навевал ощущение присутствия черной магии, дворец Альдербана располагал к себе. В таком дворце могла жить прекрасная принцесса —

именно так я представляла себе его в сказках, что читала мне бабушка. Близко подойти было нельзя — вокруг была живая изгородь и за ней стояли солдаты. Мы даже пытаться к нему подойти не решились.

— Видишь, замки попроще, что вокруг площади? Там живут приближенные ко двору — министры, советники, доктора, судьи, — Карл с не меньшим интересом рассматривал со мной строения, которые мы проходили — чем дальше от замка, тем они меньше. На площадь смотрели окна ратуши и каменные дома ремесленников, что обслуживают королевский дворец.

Это была улица мастеров — самых дорогих в королевстве швей, обувных и кожевенных мастеров, гончаров и стеклодувов. Все дома имели закрытый фасад, и работать люди могли только внутри. Здесь не мычал скот, не лаяли собаки, не ругались женщины и не кричали дети — жизнь возле короля должна быть соответственной.

До турнира было много времени, и по улицам, как и мы, слонялись горожане, что имели доступ за стены дворца, приехавшие вассалы, что не собирались уже участвовать, но показать на балу свою дочь или сестру им было просто необходимо. Все заглядывали в лавки, и выходили со слугами, что несли за ними обновки.

Интересно, сколько здесь стоит платье? То, что я купила в городе было красивым, но его может себе позволить любой горожанин. Мне стало интересно — что носят при дворе.

— Лора, мы не сможем там ничего купить. Там отрез ткани будет стоить всех денег, что оплатил тебе повар за сладости. А в городе этих денег хватит, чтобы купить одежду для пяти человек.

— Я только посмотрю, Карл, не нуди пожалуйста, — я потащила его за собой в красивую лавку, окна которой были заставлены манекенами.

— Здравствуйте, меня интересует костюм для верховой езды, — я сразу подошла к женщине, что раскраивала на огромном столе зеленую шерсть.

— Готовый есть только один, но он вам явно велик. Вы можете заказать.

— Сколько будет стоить из шерсти высокого качества, но, при условии, что я нарисую вам — каким он должен быть?

— Нужно увидеть, что вы хотите, — она посмотрела на меня внимательно, прежде чем продолжить. — Мисс. Цена костюма будет не меньше пяти тысяч пиров.

— Спасибо. Дайте бумагу и перо, и я нарисую вам фасон.

— Держите, — она подвинула ко мне лист бумаги и карандаш. Сначала я подумала, что она забыла подать чернила, потом присмотрелась, это был грифель. Без деревянного футляра, к которому мы привыкли. Я чуть не завизжала от радости, что в этом мире есть грифель.

Высунув язык, я рисовала как могла: приталенные брюки, чуть свободные в бедрах и зауженные под коленями, прорисовала выточки на коленях, чтобы шерсть не вытягивалась, приталенный пиджак с баской и воротником пиджачного типа.

Женщина оставила выкройку и с интересом смотрела за моим рисунком. Потом подвинула

к себе лист:

— Это ведь мужской костюм, деточка.

— Нет, вы видите, он приталенный, и эта баска, как юбочка, закрывает начало бедра. В седле будет очень удобно — юбка не будет мешать усесться в седло как мужчина.

— Очень интересно. Где вы видели такой?

— Я его придумала, миссис…

— Зови меня миссис Крэйк, девочка. Откуда ты?

— Из Долины ангела.

— Где это?

— Там, где раньше был Харм.

— А что с ним стало?

— Его больше нет. Есть Долина.

— Раздевайтесь, я сниму с вас мерки, только это будет не быстро, деточка.

— Месяца вам будет достаточно? Скоро сезон охоты, и вы заработаете на этом костюме много денег.

— Да, я тоже так думаю. Через месяц жду вас у себя с трестами пирами. Отдадите только за шерсть — на вашем костюме мы научимся шить эту модель.

— Спасибо вам, миссис Крэйк. Только вот я не имею доступа ко входу в город. Как я смогу пройти к вам? Охране скажете, что ко мне, они пошлют мальчишку, и я приеду в коляске — заберу вас. Как вас зовут?

— Лора Лали, — мое прошлое имя стало моей фамилией. Она записала на моем рисунке мое имя, приколола его гвоздиком к стене из пробки, и предложила попить с ней чаю. Мы с Карлом были не против, хоть я и понимала, что ее интерес ко мне сугубо делового плана, и сейчас ей нужно вынуть из меня как можно больше новинок.

Первый раз затрубили в рог тогда, когда из дворца выдвинулся король со свитой, как объяснила миссис Крэйк. Значит, все участники уже на месте. Она закрыла мастерскую, и мы втроем отправились к месту турнира.

Площадь сейчас, словно мозаика, переливалась разноцветицей — одежды были таких ярких и насыщенных цветов, что казалось, это праздник Холи[1], где людей сверху засыпают разноцветными красками. От этого зрелища настроение поднялось. Королевская ложа еще пустовала, и я внимательно рассматривала детали одежды. Женские платья были одноцветными, но очень насыщенные цвета синего, голубого, зеленого, оранжевого, приковывали к себе взгляд. На всех примерно одинаковые V — образные вырезы, свободные в груди, но главным украшением были широкие пояса. Широкие подолы, скорее всего, скрывали несколько нижних юбок. Горожанки не носили нижних юбок и натуральных камней — это отличало их от высокородных дам.

В Валенторне не было титулов. Там есть Король Перье и Королева Перье. Остальные — мистер и миссис. Незамужние — мисс. А здесь все по правилам средневекового мира.

Второй раз мы услышали рог, и он трубил уже два раза.

— Король с семьей поднимаются к своим местам. Вот эти двое — старший советник, и победитель турнира прошлого года. Они сейчас встанут по обе стороны ложи, — миссис Крэйк достала из сумочки лорнет, отличающийся от тех, что я видела в кино очень толстым стеклом и трубочкой вокруг стекла. Скорее, это был маленький бинокль. Она обратила внимание на то, как я смотрю на приспособление, и улыбнулась: — Это я купила у заморского мастера — они привозят очень много диковинок, а мне необходимо рассматривать детали одежды, — она подала мне эту милую вещицу, и я с удовольствием рассматривала ложу.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга III

Борзых М.
3. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга III

Мастер темных Арканов

Карелин Сергей Витальевич
1. Мастер темных арканов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер темных Арканов

Измена. Испорченная свадьба

Данич Дина
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Испорченная свадьба

Блуждающие огни

Панченко Андрей Алексеевич
1. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни

Пышка и Герцог

Ордина Ирина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Пышка и Герцог

Затерянные земли или Великий Поход

Михайлов Дем Алексеевич
8. Господство клана Неспящих
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.89
рейтинг книги
Затерянные земли или Великий Поход

Адвокат Империи 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 2

Газлайтер. Том 6

Володин Григорий
6. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 6

Часовая битва

Щерба Наталья Васильевна
6. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.38
рейтинг книги
Часовая битва

Невеста снежного демона

Ардова Алиса
Зимний бал в академии
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Невеста снежного демона

Законы Рода. Том 3

Flow Ascold
3. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 3

Случайная свадьба (+ Бонус)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Случайная свадьба (+ Бонус)

Болотник 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 2

Пипец Котенку! 2

Майерс Александр
2. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 2