Дом на мысе Полумесяц. Книга первая. Братья и сестры
Шрифт:
Ада могла лишь кивнуть.
Элеонора оглядела пустынные окрестности, аккуратно положила кисть на мольберт, молча взяла Аду за руку, притянула к себе и поцеловала.
— Давно ты поняла? — спросила Ада. Они лежали на одеяле и мечтательно смотрели в голубое небо с разбросанными по нему тонкими кружевными облачками.
— С тех пор, как ты стала защищать меня от той шайки девиц. Однажды они меня окружили, а ты взяла меня за руку и отвела в безопасное место. Твое запястье прижалось к моему, я чувствовала твой пульс, бившийся с такой же частотой, что и мой. Тогда я убедилась окончательно, хотя подозревала еще год назад, когда ты была с Хильдой. — Ада встревоженно выпрямилась. — Не волнуйся, — рассмеялась Элеонора. — Вряд ли еще кто-то заметил. Все дело в том, как ты на нее смотрела.
Три месяца спустя молодожены Конни и Майкл отправились в медовый месяц в Лондон, затем в Париж и Рим.
В день их бракосочетания дом на мысе Полумесяц празднично украсили, совсем как в дни торжеств в честь бриллиантового юбилея правления королевы Виктории. На лужайке перед домом установили большой навес; гости сели под ним, наслаждаясь роскошным свадебным пиром, приготовленным несравненной миссис Даллас.
Поскольку обстоятельства лишили Альберта возможности засвидетельствовать венчание дочери в соборе Святой Марии, он решил, что хотя бы свадебный прием должен пройти с большой помпой.
В тот день о делах если не забыли, то отодвинули их на второй план. Созвали всех членов семейств Каугилл, Хэйг и Акройд, которые смогли прийти, а также друзей и соседей со стороны невесты и жениха.
Так вышло, что Гарри и Флоренс Бинкс и их сына Чарли усадили напротив доктора Стивена Каллетона, его жены Элизабет и их детей. К нескрываемой радости Чарли, его посадили рядом с дочерью Каллетонов Ребеккой; по другую руку от девушки сидел ее брат, малыш Стивен. В свои девятнадцать Ребекка была моложе Чарли на два года; высокая, белокурая, не красавица, но с миловидными чертами, тоненькая, но не страдавшая болезненной худобой, и с плутоватой улыбкой, за которой скрывался рассудительный и практичный характер. Эта улыбка пленила Чарли.
Гарри Бинкс много лет проработал закупщиком шерсти у крупного производителя сукна из Хаддерсфилда, но признался свояку, что хочет сменить род деятельности. Их разговор хоть и оказался кратким, но имел важные последствия.
— Что не устраивает тебя в работе на нынешнем месте? — спросил Альберт.
— Я ухожу не сколько ради себя, сколько ради Чарли, — пояснил Гарри. — Тот работает в химической компании и уже многого достиг. Химические технологии в текстильной промышленности — перспективная сфера. За последние несколько лет в окрашивании тканей произошел большой скачок, появились новые методы и различные составы. Вскоре появятся совершенно новые ткани.
Альберт очень заинтересовался и захотел узнать подробнее.
— И что ты планируешь?
— Хочу, чтобы Чарли работал на компанию, где мы владеем акциями, а не способствовал обогащению чужих людей, будучи простым наемным работником. Чарли уже изобрел три эффективных новых красителя и получил за это лишь похвалу, а на похвалу не купишь ни угля, ни хлеба.
— И как ты планируешь осуществить свой замысел? — спросил Альберт, стараясь не выказывать слишком явный интерес.
— Проблема в финансах. Помещение мы, допустим, найдем, и поставщики на примете есть; что до заказчиков — те отхватят наш новый товар с потрохами. Но нужно закупить дорогое оборудование; нужен инвестор, готовый вложить крупную сумму денег и превратить далекую мечту в реальный бизнес.
Тут в разговор вмешался кто-то из гостей со случайным замечанием, и беседа перешла на другие темы.
Ада, сидевшая за столиком с хорошим обзором, с любопытством наблюдала за гостями, но тосковала по своей дорогой подруге Элеоноре, жалея, что та не смогла присутствовать на торжестве. В качестве свадебного подарка для сестры и зятя Ада заказала у Элеоноры картину. Акварельный пейзаж большого формата изображал великолепную живописную панораму недалеко от школы принцессы Каролины. За несколько месяцев до этого на пасхальных каникулах Ада заговорила с сестрой о ее любимых местах и незаметно выпытала у Конни необходимые сведения, чтобы Элеонора изобразила именно то место, где сестра любила гулять больше всего.
Картина, гордо выставленная в центре длинного высокого стола со свадебными подарками,
* * *
По возвращении из свадебного путешествия Майкл и Конни едва успели распаковать чемоданы, а Альберт уже запланировал следующее собрание совета директоров «ХАК Лимитед». В этот раз собрание должно было состояться в доме на мысу. Конни с мужем приехали на поезде; пока мужчины совещались, она отправилась навестить мать и бабушку.
Собрание начал Альберт.
— Викторианская эпоха закончилась, — сказал он. — Чопорный викторианский стиль вскоре выйдет из моды. Новый король и его королева-консорт Александра предпочитают более разнообразную цветовую гамму в одежде. Переменам в моде будет способствовать появление тканей более высокого качества и тканей с ярким рисунком, производимых при помощи нового поколения химических красок, которые сейчас повсеместно изобретают, производят и выводят на рынок. Располагая этими новыми материалами, дизайнеры текстиля дадут волю воображению. Думаю, вскоре нас ждет массовое производство химических красок. Дизайнеры получат полную свободу и начнут смело экспериментировать с различными тканями; кроме того, можно будет наладить массовое производство самых необычных и экзотических тканей. «Массовое производство» означает, что ткани будут стоить дешево. Раньше лишь очень богатые люди могли позволить себе ткани с необычным рисунком; теперь же они станут доступны обычному покупателю. С учетом всего этого я хотел бы, чтобы мы рассмотрели следующее предложение, — заключил Альберт. — Что вы скажете об открытии завода по крашению ткани в рамках нашей группы предприятий?
Филип и Майкл вскоре убедились, что предложение Альберта имело под собой веские основания. Впечатлила их и встреча с Гарри и Чарли Бинксами. Так через полгода появился химический завод по крашению и обработке текстиля «Аутлейн», еще одна «дочка» «ХАК Лимитед», которую тоже учредили как акционерное общество. Пятьдесят процентов акций «ХАК» оставили за собой, а оставшийся пакет поровну поделили между собой новый управляющий директор мистер Гарри Бинкс и технический и производственный директор мистер Чарли Бинкс.
* * *
Через три месяца после того, как Конни переехала в новый дом в Хитоне, от Джеймса пришло второе письмо. Хотя он по-прежнему не сообщал об их с Элис местонахождении, он сказал, что их бизнес связан с сельским хозяйством и добычей минералов, а недавно — буквально за неделю до того, как написать письмо, — он также приобрел во владение газету. Джеймс признался, что они с Элис по чистой случайности смогли так активно взяться за бизнес: добравшись до пункта назначения, они увидели объявление о продаже объекта недвижимости, который уже давно «висел» на рынке. Предыдущие владельцы не смогли добиться прибыли, и недвижимость никто не хотел покупать. Провели два аукциона, и не нашлось ни одного желающего. Тогда собственность забрал себе банк, но впоследствии его вынудили снять резерв с продажи. На третьем аукционе, к великому удовольствию Джеймса и Элис, объект продавали уже меньше чем за половину цены, которую они готовы были заплатить. К тому же банк, видимо, желая частично вернуть потерянные деньги, предложил им оформить покупку в кредит. Джеймс отказался, вызвав немалое удивление банкиров. А удача заключалась в том, что после покупки молодожены обнаружили на своей земле богатые месторождения минералов.