Дом в Хамптоне
Шрифт:
Сорокалетняя женщина — опасная женщина. Она еще может многое предложить мужчине и многому научить этих молодых девушек. Однако, как правило, и те и другие высокомерно отвергают ее дары.
Как-то после вечеринки с Фритци она сказала Донни, что если когда-нибудь придется выбирать между разлукой с ним из-за женщины и смертью, то она без всяких колебаний выберет последнее.
Она нечаянно прикусила язык, и от резкой боли из глаз брызнули слезы. «Черт! От этих мыслей ужасно нервничаешь!» Ей казалось, что она потихоньку сходит с ума. Чувство безнадежности не покидало ее. Вся ее жизнь сейчас казалась
Появилась экстравагантно одетая Эрика Гесс со своей четырехлетней дочкой.
— Мама, я поросенок, — сказала девочка и захрюкала.
Эрика стала поспешно озираться вокруг, не слышал ли кто-нибудь.
Глаза Дженни скрывали солнцезащитные очки. Ей казалось, что она вся спряталась за ними.
— Нет, это не так. Ты маленькая прелестная девочка, — промурлыкала Эрика.
— Нет. Я поросенок, — ребенок захрюкал громче.
— Девочка. — Казалось, улыбка маской застыла на лице Эрики.
Джина и Дженни переглянулись.
— Поросенок, — не унималась девочка.
У Мэтч зачесался язык. Она не могла больше оставаться в стороне.
— Дорогая, а почему не лошадь, ведь они гораздо симпатичнее? — спросила она.
— Папа сказал, что мне нельзя кататься на лошадях. Он сказал, что евреи не ездят на лошадях.
Дженни толкнула подругу локтем.
— А как насчет маленького котенка? — продолжала Мэтч.
— Нет. Я поросенок, — настаивала малышка.
Эрика нервно вертела на пальце кольцо с огромным бриллиантом.
— Но почему именно поросенок?
— Потому что я веду себя, как поросенок.
Мэтч присела на корточки рядом с девочкой.
— Хорошо. Если ты хочешь быть поросенком, будь им. Будь большой, толстой, отвратительной, гадкой свиньей. Будь суперсвиньей.
Девочка радостно засмеялась и с восхищением посмотрела на Мэтч. Эрика бросила на Мэтч испепеляющий взгляд.
Эрика так и не решилась ничего сказать Мэтч.
Дженни улыбнулась. «Ее счастье, — подумала она. — Представляю, что Мэтч сделала бы с ней, уж если она смогла справиться даже с графом».
Все вместе они спустились вниз.
Гарри и Донни выглядели так, будто им осталось жить час, а возможно, и меньше. Это означало, что они действительно довольны собой.
— Я большая, толстая, отвратительная, гадкая свинья, — в восторге повторяла девочка, пока ее мама приходила в себя.
Гарри Харт чувствовал приятную усталость от игры. Черт! Надо же было Джине именно сегодня прийти на игру. Она никогда не делала этого. Ну да ладно. Он все равно не назначил Фритци точного времени. Он сказал ей, что заедет, как только освободится. Сейчас они с Джиной поедут домой, первым делом он примет душ, приведет себя в порядок, а потом найдет какой-нибудь предлог, чтобы отправиться по своим делам. А как быть с Донни и Дженни? Ведь каждое
Все уже были в сборе и ждали его у машины. Что делать? Так, ладно, он знал, что делать.
Гарри направился к ним. Шел он сгорбившись, еле волоча ноги. Весь его вид выражал крайнюю усталость и изнеможение.
— Эй, Свен, мы едем к ним домой. Встряхнись! Стакан чего-нибудь бодрящего, и ты будешь в полном порядке. — Джина ободряюще похлопала его по плечу.
Гарри поморщился.
— Ребята! Я, по-моему, серьезно повредил ногу. Поезжайте без меня. Мне сейчас надо принять душ, таблетку аспирина и немного вздремнуть.
Джина внимательно посмотрела на него. Что за ерунда! Она знала его, как облупленного, и прекрасно чувствовала, что он говорит неправду.
— Гарри, что с тобой? Пропустить обед у Биг Бена — для тебя подобно клинической смерти. Что случилось?
— Ничего. Этот проклятый ушиб… Мне надо просто прилечь.
Донни понял — что-то произошло, и поспешил на выручку.
— Милые дамы, дайте же мужчине немного отдыха. Вы видите, как он устал. Он сегодня — герой дня. Поезжайте домой, а я отвезу Гарри и захвачу по дороге немного апельсинов. Сегодня мы повеселимся без звезды бейсбола.
Дженни перекинула сумку через плечо.
— Прекрасно! Поехали. Я просто умираю от голода. После бейсбола разыгрывается зверский аппетит.
Джина продолжала внимательно разглядывать Гарри. Она знала, что он лжет. Он тоже понимал, что Джина это знает.
Донни помог Гарри сесть в машину, словно тот был серьезно травмирован. Они спустились по Мэйн-стрит и проехали часть пути в полном молчании. Иногда Гарри издавал стонущие звуки и потирал колено, Донни улыбнулся.
— Эй, Гарри, очнись! Это я. Что произошло?
— Господи! Это что, допрос? Неужели человек не может час в неделю побыть один? У меня болит нога. Я устал. Чертовски устал. Я хочу тишины и спокойствия.
— Гарри! Ты каждую неделю травмируешь ногу или другую часть тела. Но до сих пор ты никогда не жаждал тишины и покоя вследствие этого. Все, что тебе надо было, это пара порций «Кровавой Мери» и бесконечная болтовня о том, как прошла игра.
Гарри снял майку.
— Ладно, ладно, успокойся. Тебе я все скажу. У меня свидание с Фритци. Она позвонила мне вчера и попросила заехать, не сказав, зачем. Все очень загадочно. Когда я ей сказал, что не могу точно сказать, когда смогу заехать, она ответила, что будет ждать меня весь день. А тут, как назло, наша служба «СС» явилась на игру. Я думал, что забегу к ней после игры, а потом, чуть позже, присоединюсь к вам. У меня было бы достаточно времени для этого. Но наши жены спутали все мои планы. Вот и пришлось ломать комедию.
Донни засмеялся.
— Хорошо, хорошо. Маленькая интрижка. Ты встречался с ней после той вечеринки?
— Нет. А ты?
— Нет, Гарри. Будь твердым, ладно?
Донни остановил машину перед домом Гарри. Они увидели Джереми, который тащил упирающегося Артуро вниз по лестнице. Зубами собака сжимала внушительного размера деревяшку.
— Папа, папа! Он разодрал наш диван! Мама убьет его!
Донни рассмеялся.
— Прелестное чудовище. Придется отложить свидание с красивой блондинкой, раз он съел диван.