Домой на Рождество
Шрифт:
Я наблюдал, как Алиса взяла свое пальто, сумку и направилась к выходу. Бокал с вином она держала в руке.
– Ах да, – как бы вспомнила о бокале Алиса, улыбаясь мне через плечо. – Я ведь выпила вина, но ничего тебе за него не дала, да? Так вот на, возьми это! – И она выплеснула мне в лицо остатки из своего великолепного бокала.
Через несколько минут из туалета действительно вернулась и села за свой столик моя «подруга» средних лет. Она посмотрела на меня с сожалением.
– Господи, – вздохнула она, разглядывая, как красное вино стекает по моим щекам, – а ведь шло так хорошо!
Глава 15
Бет
Счастливой Лиззи не выглядела. Честно
– Бет, – обратилась она ко мне, присев на краешек кровати и посмотрев на меня сверху вниз, – а ты сама-то веришь в то, что это хорошая идея?
Я пыталась вывернуться и застегнуть «молнию» на спине своего нового платья.
– Очень верю, Лиз.
– Но ведь… – Подруга скрестила руки на груди. – Ведь никакой гарантии того, что ты получишь эту работу. Откуда такая уверенность?
Я пожала плечами.
– И что именно ты собираешься предпринять?
– Пока не знаю, Лиз.
– Так что, – она растянулась на моей кровати, привстав на локтях, – дай-ка угадаю… Ты собралась устроить сцену во время вечеринки Айдена? Хочешь подлить ложку дегтя? Но дело осложняется тем, что ты пока не спланировала, как попасть на эту вечеринку, а даже если и попадешь, то ведь непонятно, что там делать, да?
– Вероятно.
Я покрутилась перед зеркалом, изучая свое отражение и разглаживая платье на бедрах. Я действительно прислушалась к совету Лиззи по поводу того, что мне стоило пересмотреть свой гардероб и расстаться с бесформенными нарядами, которые скрывали мою фигуру – от меня самой в том числе. И вот я стояла в новом платье. Я едва могла в нем вздохнуть, такое оно было узкое во всех местах.
– Бет, я одного не пойму. Почему бы просто не признать, что парень – полный говнюк, и двинуться дальше?
– А ты бы так смогла? – Я повернулась лицом к подруге, перестав разглядывать себя в зеркале. – Ну, смогла бы взять и продолжить жить как ни в чем не бывало, узнав, что твой бывший объявляет о помолвке с другой, едва успев расстаться с тобой?
– Нет, не смогла бы. Я бы ему яйца оторвала!
– Ну так и вот.
– Подарить тебе набор для обрезания неверных парней? – Лиззи была готова рассмеяться.
– Не стоит, – я покачала головой, – я не причиню Айдену вреда. Я даже не очень понимаю, что ему скажу, когда увижу. Но спустить это дело на тормозах не могу. Слишком многим мужчинам я разрешала с собой дурно обращаться, им все сходило с рук.
– Ага! – Лиззи подпрыгнула на кровати и вытянула руку в мою сторону. – Тогда дай пять!
Я хлопнула ее по руке и улыбнулась. Если не лукавить, то нервничала я прилично. После того как Карл рассказал мне о помолвке Айдена, я только и делала, что думала о ней. Закончила работу, при этом пережила целую гамму чувств – от ярости до боли и обратно. И только позже, всплакнув в комнате для персонала, я решила, что неправильно будет тихо отсиживаться и притворяться, будто с Айденом все в порядке, что он так и должен со мной поступать. После тех месяцев, что мы провели вместе, тех приятных вещей, которыми занимались, он должен был набраться смелости и позвонить мне, чтобы я от него узнала о его новой любви. А не так вот – от какого-то урода Карла. Но Айден ведь не просто кого-то там встретил. Нет. Он с этой женщиной какое-то время встречался, продолжая встречаться и со мной тоже. И именно это выбивало меня из колеи больше всего. Айден врал мне. Он меня обманывал.
В общем, в ожидании субботней вечеринки, казалось, прошла вечность.
– Бет, – Лиззи старалась щадить мои чувства, – ты уверена, что с тобой все в порядке?
Я кивнула, потянулась к полупустому стакану с вином, стоявшему на журнальном столике, и жестом беззвучно чокнулась с невидимым
Я снова посмотрела на себя в зеркало. Платье явно было короче всех нарядов, которые я прежде носила. Но строгого правила не показывать одновременно и грудь, и ноги оно все же не нарушало. Спереди платье крепилось на шее лентами-завязками: эта хитрая конструкция компенсировала мне недостаток груди. А сзади был глубокий вырез, он выгодно подчеркивал мои плечи и стройную спину. А все целиком это платье было сшито из какой-то серебристо-черной облегающей ткани, она светилась и переливалась, когда я двигалась. Я поймала на себе взгляд Лиззи.
– Как я тебе, Лиз?
Она склонила голову набок, словно подбирая нужные к моменту слова.
– Ты выглядишь, как Ширли Бэсси, в хорошем смысле.
– Этой Бэсси, бабушке из Уэльса, сто лет в обед. Как можно меня с ней сравнивать, да еще говорить, что я хорошо выгляжу?
– Нет, я не говорю, что ты на нее похожа. Это все блеск – платье блестит так, что тебя в нем просто не узнать. Ты выглядишь, как… одна из официанток.
А я-то решила, что Айден взглянет на меня, увидит, как я переливаюсь, и немедленно подумает: вот ведь, какую женщину потерял! А ведь он может подумать другое: например, кто только выпустил из дома Бет, похожую на блестящую сосиску в этом платье?
– Ты и на сосиску не похожа, – произнесла Лиззи, словно читая мои мысли, – ты выглядишь очень мило, Бет, если бы только ты могла в полной мере оценить свою фигуру…
Я посмотрела в зеркало. Платье не было ужасным, нет. Оно было в облипочку – ну хорошо, очень сильно в облипочку, – но это не страшно. По крайней мере, становилось понятно, что у меня есть животик и бедра, а еще…
Я отвернулась от зеркала.
– Пойду выпью еще вина. – Я проследовала в кухню, сохраняя в себе остатки уверенности. Открыла холодильник. – Ну хорошо, выпью вина побольше. А потом точно на вечеринку!
– Бет, ты в порядке? – Лиззи беспокоилась, наблюдая, как я, покачиваясь, бреду вдоль побережья к «Гранд-отелю». На улице было холодно и ветрено, все же конец ноября не лето – и я вся дрожала.
Признаться, в порядке я не была. Я выпила пару бокалов вина, чтобы притупить свои переживания, но в итоге эти два бокала превратились в целых две бутылки, и только потом мы вышли из дому. В голове был бардак, и не только от вина, но от мыслей тоже. Я старалась идти прямо, не шатаясь, смотреть на море. Ветер гнал яростные волны, они бились о прибрежную гальку, будто хотели сокрушить ее. И как же я умудрилась криво устроить свою жизнь? Вот, мне двадцать четыре года, работаю на бесперспективной должности в совершенно бесперспективном месте, проживая сотню жизней, пока смотрю романтические комедии, мечтая найти мужчину, который меня по-настоящему полюбит, а в реальности гоняясь за парнями, ни в грош меня не ставящими. Я чаще всего нужна им как временное развлечение, пока они не найдут кого-то еще.
И это не смешно, а глупо. Пора с этим завязывать.
– Я в порядке, Лиз, – ответила я, чувствуя настороженный взгляд подруги, – просто устала постоянно быть сахарной, все понимающей Бет. Я собираюсь пойти на вечеринку и высказать Айдену в лицо все, что я о нем думаю.
У входа в «Гранд-отель» суетились люди. Два портье в униформе замерли по обе стороны огромной вращающейся стеклянной двери. Они пристально следили за всеми, кто входил внутрь и выходил оттуда.
– Слушай, – не отставала Лиззи, – ты все же уверена, что ты в порядке?