Дополнение к завещанию
Шрифт:
– Может, мисс Харт что-то об этом знает? – предположил инспектор.
– Сомневаюсь. На месте мистера Мортона я бы таким не делилась. Но я спрошу у неё на всякий случай.
– А не проще ли позвонить по номеру? Как бы это не звучало, но мистер Мортон мёртв. Какая им уже разница?
– Это бессмысленно, нам там ничего не скажут, – отрезала Элен. – «Сохранять все дела клиента в секрете» – девиз всех частных детективов. Агентства дорожат собственной репутацией и как бы не была чиста наша, не думаю, что они станут рисковать, пусть даже для полиции. Представьте
Элен отодвинула кресло и поочерёдно стала выдвигать ящики стола. Среди принадлежностей для письма, мелких безделушек и скучных документов в ящике лежала толстая стопка вскрытых писем. Элен принялась их изучать.
– Нашли что-нибудь? – спросил инспектор.
– Ни намёка на детективное агентство, – покачала головой Элен.
– Значит, он мог так и не воспользоваться их услугами.
– Ну или тщательно это скрывать, – сказала Элен, доставая из кучи писем одно и с интересом изучая его.
– Что там? – спросил инспектор, подходя ближе к столу.
– Письмо от мистера Хеда, получено в прошлую пятницу.
Элен развернула лист бумаги и пробежалась по строчкам, вслух озвучивая некоторые фразы:
– «…Уважаемый мистер Мортон… Мы получили Ваше обращение… Благодарим Вас за то, что… К сожалению, вынуждены будем сообщить Вам, что мистер Хед занят большим количеством работы и в данный момент не может приступить к составлению нового завещания…» – Элен сделала акцент на данной фразе. – «Однако мы обещаем, что ближе к середине следующей недели экземпляр будет готов к внесению Ваших правок… Надеемся на Ваше понимание…» Интересно, – заметила она.
– Получается… – начал инспектор.
– Как мы и предполагали ранее. Новое завещание не было готово, чем убийца и мог воспользоваться. А если учесть ещё и тот факт, что мистер Мортон, возможно, знал своего убийцу, вероятность этой версии значительно возрастает. В таком случае, у преступника было чуть меньше недели… Вы нашли что-нибудь?
– Ничего значительного. Разве что каминная утварь испачкана пеплом. Это показалось мне немного странным…
– Что за утварь? – спросила Элен.
– Кочерга, – поспешил ответить инспектор. – На её кончике пепел. Я счёл это необычным, ведь кабинет, судя по всему, недавно убирали. Всё здесь буквально сияет.
– Выходит, кто-то зажигал камин, – установила Элен.
Она нагнулась и заглянула в мусорную корзину под столом.
– Причём было это после того, как мисс Харт навела тут порядок вчера после обеда. Корзина для мусора пуста. Её опустошили, и она так и осталась пустой.
Элен подошла к камину и поднесла руку к горке серого пепла в нём. Теплом от него не веяло, значит, погашен огонь был вот уже как несколько часов. Взяв чугунную лопатку из набора каминной утвари, Элен принялась рыться ею в пепле. До определённого момента её действия не давали
– «Ваш Д. Мортон». Это похоже на прощание в письме, – сказала она, глядя на клочок.
– Д. Мортон… Это Джозеф Мортон? – спросил мистер Коллинз. – Выходит, он вёл с кем-то переписку?
– Возможно, – вовторила Элен. – Если так, то эту переписку явно нельзя назвать заурядной. Похоже, вчера вечером письма пришлось сжечь. Камин ведь наверняка также чистили после обеда. Может, мистер Мортон не хотел, чтобы письма нашли?
– Откуда ему тогда вообще было знать, что его кабинет будут обыскивать? – возразил инспектор.
– Да, это очень странно, – согласилась Элен. – И кстати, почему текст на клочке выглядит как окончание письма, которые отсылается от имени «Д. Мортон», а не получается? Интересно, было ли оно возвращено его получателем?
Элен передала кусочек бумаги инспектору.
– Это нужно сохранить. А пока закончим осмотр.
Элен вернулась к столу и осмотрела пишущую машинку. За ней последовали остальные вещи. В какой-то момент Элен подняла зелёную лампу. На том месте, где она стояла, взору открылось что-то блестящее. Это был маленький медный ключик.
– Это ещё что за загадки? – удивился мистер Коллинз. – На ключ от двери не похоже – этот слишком маленький.
– А вы не находили здесь никаких шкатулок или, скажем, книг с замком? Может, внутри них полость? Я читала, такое иногда бывает, – предположила Элен.
– Уверяю вас, ничего подобного, – усмехнулся мистер Коллинз. – Абсолютно точно. Такие, как мистер Мортон, предпочитают хранить всё самое ценное в сейфе.
– В сейфе… а сейфа вы не нашли?
Мистер Коллинз помотал головой.
Будто сомневаясь в уверенности инспектора, Элен самолично оглядела кабинет, но её взгляд ничего не зацепило.
– Ладно, с этим можно разобраться позже. Но на всякий случай ключ нужно забрать, – Элен взяла ключ. – А сейчас давайте вернемся к мисс Харт. Она, наверное, нас уже заждалась. Возможно, она что-то вспомнит.
Элен и мистер Коллинз вышли в коридор, где их встретила Мэри Харт.
– Вы что-нибудь нашли? – озабоченно спросила девушка.
– Да, однако нужно ещё многое выяснить, – ответила Элен. – Скажите, когда вы вчера убирались в кабинете мистера Мортона, вы чистили камин и каминную утварь?
Мисс Харт выглядела удивлённой.
– К… конечно, мисс, я всегда это делаю, – покивала она.
– А мистер Мортон мог при желании разжечь камин сам?
– Обычно он просил меня об этом, но не сомневаюсь, что при желании он смог бы сделать это самостоятельно, – пожав плечами ответила горничная.
– А вчера после уборки вы ещё заходили к нему в кабинет?
– Да, мисс, я приносила ему кофе.
– Насколько позже уборки это было?
– Точно я не вспомню, но уверена, что пара часов к тому времени уже прошла. Это было до тех двух звонков.