Дорога на юг
Шрифт:
— Элмер, Остин — раненных на нижюю палубу. Одрик — твой десяток на баллисте. Остальным разбиться на пары и ответить! — скомандовал я, глядя на то, как вражеские стрелки готовятся дать новый залп.
Щёлкнули тетивы арбалетов. Полтора десятка болтов со свистом вспарывая прохладный морской воздух рванулись к вражескому кораблю. Старик вновь вскинул руки. В следующее мгновение моё лицо обдал жёсткий порыв колючего, холодного ветра. Болты, летевшие прямиком во вражеских стрелков повело вниз. Большая часть стрел воткнулась в доски фальшборта и палубы. И лишь одна нашла свою цель. Алераец схватился за пробитый живот и упал, зажимая рану руками. Между его пальцев толчками просачивалась тёмно-алая кровь. Вот только остальные стрелки не
По палубе вновь застучали стрелы. Парни прижались к фальшборту, прячась от смертоносного ливня. В этот раз стрелы оказались необычными. Вместо узких трёхгранных, они были снабжены широкими листовидными наконечниками. Срезни. Такие не могли пробить щит или кольчугу, зато крайне эффективно резали ткань и оставляли глубокие рубленные раны. В чём мы тут же и убедились.
На палубу квартердека воя от боли и зажимая живот руками упал ещё один боец. Стрела разрезала ткань стёганки и воткнулась бедолаге в кишки. Пара бойцов тут же подхватила его, и поволокла в сторону нижней палубы. Вторая стрела перерубила тетиву нашей баллисты. Её плечи с грохотом разогнулись да так и замерли. Орудие вышло из строя сделав всего два выстрела.
Вновь защёлкали тетивы арбалетов. Стрелы начали сыпаться на вражескую палубу непрерывным потоком. Пока одни бойцы целились и стреляли, другие взводили арбалеты и передавали им. Старик вновь вскинул руки, создавая встречный поток ветра, но это уже не спасало. Расстояние было слишком маленьким для того, чтобы колдун мог отклонить все стрелы. Большая часть по прежнему шла мимо, но вражеские лучники то и дело вскрикивали, падая на доски и окропляя палубу своей кровью. Но их уцелевшие товарищи тоже не оставались в долгу. На нашу палубу то и дело обрушивался смертоносный ливень, выхватывая то одного, то другого бойца. Их уже никто не уносил. Было попросту некогда. Тех, кому повезло чуть больше, оттаскивали под укрытие фальшборта. Остальных — добивало следующим залпом.
Выгадав момент я сформировал над правой ладонью новый огненный шар, вынырнул из под щита Бернарда и швырнул его прямиком в фок-мачту вражеского брига. И тут же нырнул обратно, прячась от нового залпа Алерайцев.
Послышался грохот взрыва. Отчаянные крики и ругань на чужом языке. Вновь вынырнув из под щита я заметил, как двое матросов срезают охваченный огнём парус, не давая пламени распространиться дальше. А ещё группа солдат бежит с вёдрами тушить пожар. Несколько тут же падают, пронзённые чёрными древками арбалетных болтов. Ещё один спотыкается о тело упавшего товарища, поскальзывается и разливает воду мимо горящей парусины. Вновь поют вражеские луки. Стрелы стучат в фальшборт, и проходят над нашими головами. Расстояние слишком сократилось, чтобы вражеские стрелки могли бить по навесной траектории. Полдюжины моих ребят высовываются из-за досок и дают ответный залп.
Большая часть болтов попадает в щиты вражеской пехоты. Но один всё-таки находит свою цель. Прохладный морской воздух прорезает короткий вскрик. Боец падает на палубу, зажимая рукой пробитое бедро. Ему конец. Стрела пробила бедренную артерию. Кровь сквозь пальцы обильно льётся на тёмные доски палубы, а остальные не спешат на помощь раненному товарищу, прикрываясь щитами от летящих в них стрел.
Нос вражеского корабля прошёл мимо нас, поравнявшись с верхней палубой галеона. Послышался резкий окрик барона. Грохот выбиваемых запорных клиньев. Гул распрямляющихся баллист. Громкий треск досок фальшборта и вопли раненных Алерайцев. С полдюжины стрелков просто смело с палубы копьями. Остальные залегли за уцелевшими огрызками фальшборта, прячась от летящих в них болтов.
Долетела команда со стороны палубы брига. Двое алерайцев, прятавшихся рядом с баллистой покинули своё
Остальной строй врага пришёл в движение. Солдаты, как по команде, выхватили метательные дротики. Размахнулись и швырнули их в сторону людей барона, заставив их укрыться за щитам и залечь за фальшбортом. Послышались крики и стоны раненных.
Заклинатель ветра вновь вскинул руки. В следующий миг холодный ветер хлестнул по нам холодными солёными брызгами. Он же поднял волну, качнувшую бриг в нашу сторону. Послышался гулкий удар и протяжный стон дерева. Палуба покачнулась, едва не сбив меня с ног. Алерайцы разразились торжествующими криками. В фальшборт галеона впилась дюжина крюков, намертво сцепив оба корабля.
— Держитесь, — рявкнул Бернард, доставая из ножен клинок, — Это была только прелюдия!
Глава 5
«Морской бой»
— Лучники остаются на местах! Пехота! К лестницам. Одрик, на твоём десятке правая. Эйст — бери с парнями левую! Тур, — я глянул на здоровяка, прятавшегося за щитом, — Поднимай штандарт. И труби в рог. Дадим этим херососам понять, что они нарвались не на тех, кто сдрейфит от одного грозного вида. Бернард, прикрой его!
Здоровяк отложил в сторону павезу, отступив за спину сержанта. Поднял с палубы стяг, развернув над нашими головами белого льва на пурпурном поле и поднёс к губам боевой рог. В следующий миг улюлюканье Алерайцев, свист стрел и резкие окрики Барона перебил тяжелый, оглушающий вой. Вместе со звуками на мгновение замерло и поле битвы.
Алерайцы, уже начавшие карабкаться по мосткам на палубу галеона, замерли и удивлённо уставились в нашу сторону. Люди барона тоже на миг растерялись, но пришли в себя куда быстрее, чем бойцы султаната. Вскинули арбалеты и дали новый залп по карабкающимся. Несколько человек с криками сорвались в воду. Ещё двое схватились за пробитые грудь и живот, свалившись на мостки. Свалившись лишь затем, чтобы в следующий миг быть скинутыми вслед за своими товарищами руками тех, кто шёл следом. Щёлкнули арбалеты рядом со мной и ещё двое солдат упали в воду.
Но и враг в долгу не остался. Пока мы обстреливали мостки, силы, что стояли на борту брига, пришли в движение. От основной группы солдат отделилось полтора десятка бойцов. Подбежали к трупам павших товарищей, подхватили их луки и дали ответный залп. До нас почти ничего не долетело, а вот четверо солдат барона, не успевших отступить за линию щитов, упали на палубу. Двое погибли сразу. Ещё двое схватились за пробитые бедро и живот, принявшись выть от боли.
В этот же миг по борту галеона застучали первые сапоги Алерайцев. Солдаты барона тут же перегруппировались, составив стену щитов и выставив перед собой копья. Вновь щёлкнули арбалеты. Свистнули короткие чёрные болты. В лицо ударил порыв злого, колючего ветра. Стрелы чуть отклонились. Лишь на пядь-другую. Но и этого было достаточно, чтобы смертоносный дождь чёрных росчерков ударил в песочно-оранжевые щиты. И не только в них. Один из бойцов султаната упал, схватившись за пробитое бедро. В следующий миг острия копий метнулись вперёд, пробив ему грудь и шею. Но строй жёлто-зелёных солдат тоже потерял однородность. Двое бойцов качнулись вперёд. Один из них не издав ни звука грохнулся на мокрые доски палубы. Болт торчал у него между лопаток. Второму болт угодил в плечо, заставив качнуться вперёд и выронить щит. Бедолага тут же угодил под ятаганы Алерайцев.