Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Дорога скорби
Шрифт:

– Это были не тренируемые скаковые лошади.

– Тогда для вашего друга-фермера нет ничего лучше нашей смеси "Свитфилд". Она содержит все, что есть в вашем списке.

– А корма других фабрик отличаются от ваших?

– Существует не особо много производителей таких кормов. Мы, вероятно, стоим на четвертом месте, но ожидаем, что после этой рекламной кампании поднимемся повыше. Новое руководство метит на самый верх.

– Но... хм... достаточно ли у вас места?

– Емкости?

Я кивнул. Он улыбнулся.

– У Оуэна Йоркшира есть

планы. Он говорит с нами по-мужски. – Его голос и лицо выражали одобрение такой политики. – Он возродил старое место к новой жизни.

– Миссис Доув, как мне показалось, весьма боится его гнева, – безобидно заметил я.

Вилли Парот засмеялся и подмигнул мне в знак мужской солидарности.

– У него взрывной характер, у нашего Оуэна Йоркшира. Но это только делает его еще больше мужчиной.

Я рассеянно поглядел на несколько карт, прибитых к стене.

– Откуда он родом? – спросил я.

– Понятия не имею, – бодро ответил Вилли. – Он чертовски много знает о питании. Он коммивояжер, и именно это нам нужно. У нас есть пара уродов в белых халатах, которые работают над тем, что мы засыпаем во все эти чаны.

Он презирал ученых так же, как и женщин. Я повернулся спиной к картам на стене и поблагодарил его за то, что он уделил мне время. Очень интересная работа, сказал я ему. Видно, что он занят важным делом.

Он принял комплимент как должное и избавил меня от необходимости задавать вопросы, преложив мне пройти вместе с ним, поскольку его следующей задачей на сегодняшний день была проверка только что поступившей пшеницы. Я воспринял это с энтузиазмом, польстившим ему. Люди, хорошо выполняющие свою работу, часто любят внимание, не был исключением и Вилли Парот.

Он выдал мне коричневую спецовку большого размера, чтобы надевать ее поверх одежды, и сказал, чтобы я прикрепил идентификационную карточку поверх комбинезона, как носил он сам.

– Секьюрити не дремлет, – сказал он мне. – Оуэн всех построил по линеечке. Он велит нам не допускать чужаков к смесительным чанам. Я не могу позволить вам подойти ближе. Наши конкуренты не смогут подбросить чужеродные предметы в корм и убрать нас с дороги.

– Вы хотите сказать?.. – с жадным видом переспросил я.

– Следует быть особо осторожным с кормом для лошадей, – заверил он меня, откатывая стеклянную дверь, когда я был готов. – Например, нельзя смешивать корм для крупного рогатого скота в тех же самых чанах. Можно занести в него то, что предназначено для скаковых лошадей. Можно обнаружить следы посторонних веществ в корме для лошадей даже тогда, когда просто работал на том же оборудовании, даже если думаешь, что отчистил все кругом.

Последовал известный пример из жизни скаковых лошадей, когда тренер хлебнул неприятностей, по незнанию дав своим подопечным корм с посторонними примесями.

– Впечатляет, – сказал я.

Я подумал, что, возможно, перестарался, вкладывая во взгляд максимум изумления, но он воспринял это с одобрением.

– Здесь мы не делаем ничего, кроме конских кормов, – разъяснял Вилли. – Оуэн обещал,

что, когда мы расширимся, будем делать корм для рогатого скота и цыплят, и все такое прочее, но я останусь здесь. Оуэн говорит, буду заправлять "конским" отделом.

– Важная работа, – с уважением произнес я.

– Лучшая, – кивнул он.

Мы прошли по галерее и подошли к другой противопожарной двери, которую он отворил.

– Все эти внутренние двери теперь запираются на ночь, и у лас есть охранник с собакой. Оуэн предусмотрительный мужик. – Парот посмотрел назад, убедился, что я иду за ним, затем остановился там, откуда нам были видны упаковки с изображением красного кленового листа, которые ехали наверх на транспортере с бесконечной чередой ячеек как раз под размер упаковки, а наверху их подхватывали и уносили двое спокойно работающих мускулистых грузчиков.

– Я полагаю, вы заметили двух охранников на входе, в холле? – спросил Вилли Парот: тема секьюрити еще не исчерпала себя.

– Они обыскали меня. – Я усмехнулся. – Я полагаю, это уж слишком.

– Это личные телохранители Оуэна. – Вилли Парот произнес это со смесью трепета и одобрения. – Это настоящие крутые парни из Ливерпуля. Оуэн говорит, они нужны ему на случай, если конкуренты попытаются убрать его.

Я недоверчиво нахмурился:

– Конкуренты не убивают людей.

– Оуэн говорит, что не может рисковать, поскольку он определенно пытается вытеснить остальные фирмы из дела, если посмотреть с этой стороны.

– Так вы думаете, он прав, что обзавелся телохранителями?

Вилли Парот повернул лицо ко мне и сказал:

– Это не тот мир, в котором я был рожден, приятель. Но мы должны жить в этом новом мире, так говорит Оуэн.

– Полагаю, это верно.

– С такой позицией вам далеко не уйти, приятель. – Он указал на поднимающиеся упаковки. – В этом году пшеница идет прямо из прерии, Оуэн говорит, что в торговой войне хорошо только самое лучшее.

Он прошел к находившимся поблизости бетонным ступеням и шагнул в еще одну противопожарную дверь, и я осознал, что мы находимся на нижнем уровне, за стеной центрального пространства. С удовлетворенной улыбкой он открыл еще одну дверь, и мы оказались между огромными смесительными чанами – пигмеи в окружении гигантов. Он наслаждался выражением моего лица.

– Внушительно, – промолвил я.

– Вам не нужно возвращаться наверх, чтобы выйти, – сказал он. Дверь на двор вот здесь, внизу.

Я поблагодарил его за советы касательно корма "для лошадей фермера" и за то, что он показал мне все вокруг. Я провел здесь полчаса и не имел веских причин оставаться дольше, но на половине моей фразы он посмотрел поверх моего плеча, и лицо его изменило выражение с начальственного на подобострастное.

Я обернулся, чтобы посмотреть, что вызвало такую трансформацию, и обнаружил, что это не царственная особа, а высокий человек в белом рабочем комбинезоне, сопровождаемый несколькими озабоченными людьми в синем, привычно державшимися позади.

Поделиться:
Популярные книги

Мастер 3

Чащин Валерий
3. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 3

Развод, который ты запомнишь

Рид Тала
1. Развод
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Развод, который ты запомнишь

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия

Приемыш. Дилогия

Ищенко Геннадий Владимирович
Приемыш
Фантастика:
фэнтези
8.13
рейтинг книги
Приемыш. Дилогия

Новый Рал 7

Северный Лис
7. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 7

Ведьма Вильхельма

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.67
рейтинг книги
Ведьма Вильхельма

Пипец Котенку!

Майерс Александр
1. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку!

Мужчина не моей мечты

Ардова Алиса
1. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.30
рейтинг книги
Мужчина не моей мечты

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Метаморфозы Катрин

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.26
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3