Дорогами ложных солнц
Шрифт:
— Стоило попытаться, — отмахнулся тот. — Но она начала импровизировать, разрушила созданную нами легенду и прокололась больше, чем один раз — ухо Ван Гога здесь ни при чём. Сурэйя подходит лучше. Кстати, познакомься, — небрежный кивок на меня. — Сурэйя — Чарльз, Чарльз — Сурэйя. Ты, — поворот головы к рыжеволосой девице. — Убирайся. Или можешь передать своему папе, что сорвала всю операцию.
— Я останусь! — девица демонстративно рухнула в кресло и закинула ногу на ногу. — А ты не смей так со мной разговаривать, Джимми!
— Пожалуешься папе?
—
Девица фыркнула, но поднялась с кресла и неторопливо прошествовала из гостиной. На мгновение задержавшись возле меня, смерила весьма недружелюбным взглядом и, усмехнувшись, зашагала дальше.
— Крайне неприятная особа, — проговорил старик, когда за «особой» захлопнулась дверь.
— Опасная психопатка, — уточнил Джеймс.
— Но больше вам не придётся с ней сталкиваться, мисс Шейх.
— Как не пришлось сейчас? — хмыкнул Джеймс. — Зачем вообще позволил ей войти?
— Не хотел истерики за пределами этого дома, — взгляд холодных голубых глаз впился в Джеймса, а через мгновение их обладатель уже просиял улыбкой мне. — Мисс Шейх, позвольте представиться лично. Моё имя Чарльз. Очень рад нашему знакомству.
— Не могу ответить тем же, — отрезала я. — Не хочу здесь задерживаться, поэтому скажите, что от меня требуется, и покончим с этим.
— Мне нравится ваш подход, — снова улыбнулся он. — А ты говорил, с ней невозможно общаться, Джеймс! Прежде всего, мне жаль, что пришлось втянуть вас в это, мисс Шейх.
— Сомневаюсь, что жаль. Дальше?
Не реагируя на мой тон, старик направился к экрану и, включив, повернулся ко мне.
— Главное вы уже сделали — вошли в доверие к мистеру Рэю и получили приглашение в его особняк. Вы связаны с искусством — ведёте галерею, и показать вам свои сокровища будет его естественным порывом. Всё, что нужно — передать вид изнутри особняка сюда, — он указал на экран, на котором выстраивались трёхмерные изображения каких-то строений.
— И как? Фотографировать всё, что вижу?
— В какой-то мере, — Чарльз снова проигнорировал шпильку. — С помощью этого.
Он протянул мне футлярчик вроде тех, в которых хранят наушники Apple. Только в этом были не наушники, а…
— Контактные линзы? — я подняла на Чарльза недоумевающий взгляд.
— Не просто линзы. Их невозможно обнаружить никакими детекторами. И всё, что будете видеть вы, увидим и мы, — он снова махнул на экран, — здесь. Всё будет переработано и сложено в план здания в трёхмерном изображении.
— Наличие плана здания, охраняемого лучше, чем Тауэр, вряд ли так уж приблизит вас к цели.
— Приблизит. Особенно если вы ещё укажете, где расположена нужная нам картина, и перескажете, что мистер Рэй говорил о системе охраны.
— Допустим, я это делаю. На этом моя роль окончена, и каждый идёт своей
— И да, и нет, — уклончиво проговорил Чарльз. — Ваша роль останется исключительно наблюдательной до конца. Но, может, нам понадобится дополнительная информация, и вам нужно будет вернуться в особняк мистера Рэя…
— …притворившись, что не прочь побывать в его постели? — усмехнулась я. — На это не пойду. Можете сразу звонить моему мужу.
— Зачем такие крайности? Звонить вашему мужу я хочу не больше, чем вы — к нему вернуться. Что до постели мистера Рэя, уверен, такая сообразительная девушка, как вы, сможет добиться успеха, не прибегая к крайностям. Как только картина будет у нас, каждый, как вы выразились, пойдёт своей дорогой.
Всё, как я и предполагала. Им нужен доступ к особняку престарелого донжуана, остальное — не в счёт. Я смерила изучающим взглядом Чарльза, не сводившего с меня такого же изучающего взгляда. Невысокий, сухопарый, волосы почти полностью седые, но нет и намёка на облысение. Очки в дорогой оправе делают его чем-то похожим на профессора. Он и держится немного покровительственно, даже по отношению к Джеймсу, которому явно уступает физически. Именно он здесь главный — пожилой джентльмен с обходительными манерами и пронзительным взглядом безжалостного дельца. Он действительно пойдёт на всё, чтобы получить своё. Что ж…
— Хорошо, — я захлопнула коробочку со шпионскими линзами. — Как выглядит эта картина?
Старик едва заметно кивнул и, повернувшись к экрану, нажал на кнопку крошечного пульта, который держал в руке. А я вскинула брови. Слышала об этой картине, но никогда её не видела и сейчас невольно поёжилась.
— Корнелиус Риттер? — повернулась к Чарльзу. — У вашего клиента странный вкус. Но после знакомства с его дочерью меня это не удивляет.
— Мы не обсуждаем вкусы клиентов, — улыбнулся старик. — Они платят за желания, мы воплощаем их в жизнь.
— Неплохой слоган для публичного дома, — съязвила я. — На сегодня всё?
— Джеймс отвезёт вас обратно, — кивнул Чарльз. — И свяжется с вами после вечера у мистера Рэя.
Не говоря ни слова, я развернулась и направилась к выходу, но ещё слышала, как Чарльз вполголоса проронил:
— Она нравится мне даже больше, чем я предполагал, Джеймс. Видишь, я не ошибся на её счёт, — но даже не замедлила шаг.
Джеймс догнал меня уже возле машины, с лёгкой издёвкой открыл передо мной дверцу. Я подхватила сумочку и, пока он обходил машину, чтобы сесть за руль, забралась на пассажирское сидение.
— Не устраивайся здесь… — резко начал он, но я его перебила:
— Я не пересяду. Если не хочешь скандала под окнами вашей штаб-квартиры, которого так боялся твой патрон, садись и вези меня домой молча.
Усмешка — и Джеймс плюхнулся рядом, с издёвкой бросил «Пристегнись!», и блэк кэб с рёвом сорвался с места. Наверняка, чтобы меня позлить, по улицам мой вынужденный водитель нёсся, как камикадзе, но я сидела рядом с непроницаемым лицом и после очередного виражного поворота, небрежно спросила: