Дорогами ложных солнц
Шрифт:
— Мисс Шейх… — она замялась. — Хотела сказать… если у вас какие-то неприятности…
— Почему ты так решила? — от ноутбука, в которой уставилась, изображая занятость, я подняла глаза на неё.
Девушка неопределённо пожала плечами и выдала:
— Мой кузен Льюис — детектив Скотленд-Ярда. Если вам понадобится помощь, я могу поговорить с ним.
Полицейский в семье — вот откуда у неё такой острый взгляд на вещи, которые большинство людей оставили бы без внимания. Пожалуй, информация — не лишняя, но пользоваться ею пока рано.
— Спасибо, Бетти, —
— Я проверила записи с камер наблюдения за вчерашний вечер. В них — помехи. Тот тип… его лица не видно ни на одной.
Загрызла бы собака Баскевилей этого Джеймса! Я думала о записях, собираясь использовать их, как возможный компромат — на всякий случай. Но подобное заметание следов — лишнее доказательство, что я была права, не побежав в полицию. Недооценивать шантажиста в самом деле нельзя. Но вида не подала и только махнула рукой.
— Может, совпадение? Этот «тип», как ты его называешь, говорил о каком-то диллере в Нидерландах, предлагавшем сотрудничество с нашей галереей. Но мне он тоже показался странным, и я отказалась.
Бетти улыбнулась. Кивнув, направилась к двери, но у порога остановилась.
— Вы сказали «наша галерея», мисс Шейх. Мне это очень приятно. Вы знаете, «Стриж» — для меня не первое место работы. Но именно здесь я чувстую себя, как дома. Просто хочу, чтобы вы знали: я верю, что у нашей галереи — блестящее будущее. И сделаю для этого всё возможное. Приятного вечера, — и юркнула за дверь.
Что ж, будет на кого оставить моё детище, если «общение» с Джеймсом доведёт меня до решетки! Вздохнув, я посмотрела на часы и попыталась хотя бы рассортировать мэйлы. Удавалось это с переменным успехом, я то и дело смотрела на часы и мысленно возблагодарила Небо, когда они, наконец, показали 17:55. Подскочив, будто за мной гналось всё семейство Варма, я захлопнула ноутбук, забросила его в сумочку и вылетела из кабинета. Но перед входной дверью замедлила шаг и неторопливо переступила через порог, когда колокол церкви Святого Петра, расположенной неподалёку, ударил в третий раз. Обещанный Джеймсом блэк кэб увидела сразу — наверное, подъехал уже после первого удара колокола. Стараясь казаться невозмутимой, я неторопливо подплыла к нему, открыла дверцу со стороны пассажирского сидения и невольно поморщилась, увидев за рулём моего нового знакомого.
— Неужели заехал за мной лично?
— Неужели вышла вовремя? — парировал он.
— Конечно. Это же не свидание, а деловая встреча. Опаздывать в таких случаях — дурной тон.
Собралась сесть рядом, но Джеймс мотнул головой на заднее сидение, и я снова не удержалась от ехидства:
— Думаешь, со спины смотришься лучше? На самом деле так и есть. С самого момента нашей встречи мечтаю увидеть твою спину. Твою удаляющуюся спину.
Джеймс подождал, пока я заберусь в машину и, полуобернувшись, небрежно бросил:
— Исполнение этой мечты — в твоих руках, — и надавил на газ.
Я снова хотела съязвить, но забыла, что хотела сказать, едва
— Мы знаем, где ты живёшь, но необязательно, чтобы и ты знала, где живём мы, — словно прочитал мои мысли Джеймс. — Приятной дороги!
Прежде чем я успела съехидничать в ответ, он поднял перегородку, полностью отделившую меня от внешнего мира, и путешествие в никуда началось. Мы ехали ровно сорок одну минуту — я следила за временем по сотовому. Но, думаю, Джеймс просто петлял по городу, чтобы окончательно сбить меня с толку, и это удлинило поездку. Когда машина, наконец, остановилась, и я вышла на Свет Божий, уже совсем стемнело. Я стояла перед ничем, кроме мрачности и лёгкой обшарпанности, непримечательным особняком, немного смахивавшим на фамильный дом Блэков в «Гарри Поттере».
— Здесь мы встречаемся с остальными членами «Ордена Феникса»? — повернулась к выбравшемуся следом Джеймсу. — Если что, я сижу рядом с Дамблдором!
— Его в этот раз не пригласили, — не моргнув глазом, ответил он и кивнул на мою сумку. — Оставь здесь. Вместе с сотовым.
— Может, ещё и обыщешь? — не удержалась я. — Вдруг успела побывать в Скотленд-Ярде и теперь обвита проводами?
Он смерил меня насмешливым взглядом, задержавшись глазами на мало что скрывающей блузке.
— Думаешь, я бы их не увидел?
— Думаю, нет. Потому что смотришь сейчас не туда.
Джеймс только усмехнулся, небрежно бросил мою сумку на заднее сидение, захлопнул дверцу и направился ко входу. Внутри особняк был уютнее, чем снаружи, но толком осмотреться я не успела. Войдя вслед за Джеймсом в гостиную, невольно замедлила шаг. Просторная комната, у стены — большой экран, мало вписывающийся в обстановку. А перед экраном — пожилой мужчина и рыжая девица, одновременно повернувшие головы. При виде девицы Джеймс помрачнел и резковато бросил пожилому:
— Зачем она здесь?
— Как зачем? — пропела девица и, покачивая бёдрами, направилась к нам. — Хочу проследить за папиными инвестициями. Или ты против, Джимми?
— Будто для тебя это новость, «мышка», — отрезал Джеймс.
— Так меня называет только папа! — в голубых глазках девицы сверкнула молния. — Для тебя я…
— Может, выясните отношения потом? — подала я голос. — Сейчас меня интересует, для чего здесь я, если в вашей постановке уже есть претендентка на женскую роль? Упомянутый вами джентльмен весьма восприимчив к женским чарам. Так почему не послать её выведать у него все секреты?
Девица, словно только меня увидела, отвернулась от Джеймса и елейно улыбнулась.
— Потому что я не какая-то дешёвка с улицы, которую можно…
— Пробовали — не получилось, — оборвал её Джеймс. — Она возбудила его подозрение, а не интерес.
— Откуда мне знать, какое ухо отрезал себе этот голландский псих! — неожиданно взвизгнула девица.
Я даже вздрогнула и с удивлением уставилась на неё.
— Ты подсылал Поппи к Эндрю Рэю? — поднялся с кресла пожилой подельник. — С ума сошёл, Джеймс?