Дороги и Тропы
Шрифт:
— А… другой лестницы тут нет? — глядя на безрадостную картину, спросил Даль.
— Можно поискать, но, боюсь, у нас нет времени, — мрачно ответил Гай, — точнее, оно ограничено действием твоих чар.
— Тогда — вперед, точнее вниз, — командир с огромным трудом разжал пальцы, отпуская ладонь целительницы. Первым на лестницу рванулся Тром. Опыт прошлых ошибок сделал его осторожнее, но Тайри крайне не понравился взгляд старого друга: тот казался околдованным, или, хуже того — одержимым. Неужели это древний артефакт так на него действует? Внук адмирала явно пробирался по опасной лестнице, полагаясь на чутье, а не на зрение и осязание. Надо признать, пока это чутье его не подводило, да и остальным шло на пользу. Даль и Орни смело шли по его следам, и они с Гаем
— Странно, — наконец сказала она, — ведь там, наверху, все целое, а здесь… По всем признакам, трясло не больше недели назад. И огненная река очень близко проходит, беспокойная и горячая, словно ей не нравится здесь.
— Не удивительно, когда рядом столько воды, — пожал плевами Тром.
— Вот именно, воды тут слишком много, естественные источники. А пути огня лежат… должны лежать много ниже. Я уверена, что эту реку притянули сюда специально.
— Это и вызвало сотрясение?
— Может быть, а может и нет. Но причиной новых судорог земли эта огненная река обязательно станет, а вот как скоро…
— Мне все ясно, — кивнул внимательно слушавший подругу Даль, — нам лучше убраться, и побыстрее. Тром, ты по-прежнему слышишь артефакт?
— Еще как! Он буквально поёт в моей голове. Очень трудно не позабыть все на свете и не броситься туда, где он… ждет… — Тром снова стал похож на одержимого. Тайри накрыла молодого мага щитом, попытавшись хотя бы частично приглушить влияние Нардонова творения. Совсем убирать его было нельзя — Тром потерял бы ориентир.
— Спасибо, Тайри, — внук адмирала с силой потер ладонями лицо, — а то я совсем утонул в его песнях. Слишком уж они заманчивые. Слава Создателю, что вы не чувствительны к ним. И понимаю ведь, что потихоньку с ума схожу, а поделать ничего не могу. Так что, если я совсем… того… голову потеряю, вы уж как-нибудь…
— Не волнуйся, мы постараемся не дать твоей голове потеряться, — Орнери дружески хлопнула его по плечу, — а если не получится, то я по этой голове стукну. Не сильно, не волнуйся, просто не дам тебе глупостей наделать. Хорошо?
— К-конечно, Орни. Но лучше бы обойтись без ударов по темечку, — Тром, похоже, ничуть не обиделся. Чудеса, да и только. — Пойдемте уже, мне в пути легче. Кстати, этот подземный ход, если я понимаю правильно, как раз ведет в лабораторный корпус…
Земля дрогнула под ногами, когда позади осталась половина пути. Грозный гул, доводящий почти мгновенно до животного ужаса, накатил волной и уполз куда-то вглубь переходов, затихая. А потом в оглушающей тишине четко прозвучал хруст трескающегося камня. Откуда только у них взялись силы! Маленький отряд, ведомый Тромом, несся по темным, полутемным и ярко освещенным коридорам, не замечая дороги. Любой мог сказать, что он в жизни так быстро не бегал, точнее — не убегал. Часто, едва они успевали проскочить какую-нибудь развилку или свернуть за угол, в шаге от них рушился потолок или проваливался пол. Толчки продолжались, где-то в глубине гудело уже непрерывно. В один далеко не прекрасный момент стихия догнала магов, нарушивших давно заведенный порядок. Пол перед ними рассекла широкая и глубокая трещина, из которой медленно выплеснулась лава. Леди-птица крикнула:
— Не останавливайтесь! Я успокою огненную жилу.
Разумеется, остальные отошли подальше, но оставлять Орни одну никто и не подумал. Рыжая леди что-то негромко запела на родном гортанном языке. Руки плели волшебный
— Все, эта жила за нами не полезет. За остальные не ручаюсь.
— Бежим отсюда, — почти простонал Тром, — осталось совсем чуть-чуть, диск рядом…
Он был прав. Следующий коридор оказался широким, ярко освещенным и выложенным разноцветным мрамором. По обеим сторонам — двери, как правило, обманчиво гостеприимно распахнутые. Вот здесь-то внук адмирала Альге показал все, на что был способен, а заодно и накомандовался всласть. Маги прислушивались к каждому его слову, без малейших возражений двигались или замирали на месте по его знаку. Тром был великолепен, да и нравилось ему быть главным. Даль украдкой посмеивался, а вот Тайри и Гай с тревогой наблюдали в глазах юноши отражение совершенно неуместного здесь удовольствия. В остальном же Тром оказался просто незаменим: вовремя угадывал расположение магических и механических ловушек и ни разу не ошибся, их обезвреживая. Перед нужной дверью он долго прислушивался, закрыв глаза и покачиваясь с носка на пятку. Потом удивленно поднял брови и повернулся к соратникам:
— Вход не зачарован. Ловушек нет. Наверное, в те времена само имя Нардона служило великолепной защитой.
— Да уж, хроники сообщают, что нрав у знаменитого мага был крутой и непредсказуемый. Мог из незадачливого посетителя чучело сделать, не особо напрягаясь. Или, скажем, в камень превратить, — ответил Даль.
— Думаешь, можно войти? — с сомнением произнесла Одри.
— А у нас есть выбор? — сощурился Тром. — То, за чем нас послали — там. Я буквально глохну от его чар. Он ведь свободен, ни к чему не привязан, а его близнец далеко. Артефакт… будь он человеком, я бы сказал, что он мается от безделья и все время ищет применения своим силам.
Внук адмирала первым шагнул в комнату, встал у массивного, заваленного бумагами, книгами и, Создатель знает, чем еще, стола, выискивая взглядом нужный предмет. Наконец, прошел к противоположной стене, сбросил с длинной полки истлевшую от времени карту.
— Даль, твоя очередь. Не мне его усмирять…
Близнец того диска, что хранился у императора, лежал на простой деревянной подставке. Вплавленный в его центр камень ярко вспыхивал всеми цветами радуги по очереди. Сводный брат его величества пробормотал что-то похожее на: "ну-ну, не волнуйся, дружок, сейчас поедем к братику…", вытащил откуда-то старую потертую сумку из шкуры неизвестного морского зверя — на ней кое-где еще поблескивала чешуя, аккуратно накрыл ею артефакт и, не касаясь руками, засунул в нее диск.
— Вот и отлично, — с облегчением выдохнул Тром, — в такой хитрой упаковке Нардоново творение никому уже голову не задурит. Совсем он меня замучил…
— Осталось понять, как отсюда выбраться, — с наигранной небрежностью промурлыкала Орнери.
— И как можно быстрее. Это место скоро исчезнет в огне.
— Тром, есть тут что-то ценное? — спросил командир, пристраивая сумку через плечо.
Молодой маг, точно слепой, шарил руками по стене, потом ударил кулаком по едва заметному выступу, и целый участок ушел в сторону. На открывшихся полках стояли аккуратные ящички светлого дерева, каждый был снабжен руной.
— В этом огненные штуковины, — указал на один из них Тром, — а вот в этом — накопители силы. Тут, если я правильно понял, водяные…
— А тут? — Тайри указала на длинную узкую коробку.
— Всякие, вперемешку. То ли у мастера руки не дошли разложить, то ли с ними что-то не так было. Сразу не разберешь. Как-то все слишком просто открылось. Воздушные в ящике с синей полосой. Но, честно говоря, я бы не стал это трогать. Есть здесь какой-то подвох, — он обернулся к столу, отодвинул толстую книгу, вытащил потрепанную тетрадь в выцветшей кожаной обложке, — а вот это я бы забрал.