Дороги и Тропы
Шрифт:
— В наших архивах нет сведений ни о чем подобном, — глухо произнес Адалер.
— Да что же здесь попрятали-то?! — нетерпеливо дернула плечом леди-птица, забрала рамку и долго разглядывала окружающее, шипя, точно кошка.
— Это не предки Даля, — тихо и печально проговорила Кеми. Лицо ее сделалось отрешенным, а глаза смотрели сквозь собеседников. — Все это сделали позже, много позже того, как великий Гарраят опустел. Эти люди лелеяли темные замыслы, думали, что здесь им никто не помешает. Они покупали годы для себя человеческими жизнями, кормили призванного ими демона… И последние из них еще
— А демон? Он тоже здесь?
— Демон и его марионетка давно покинули это место. Исчадию тьмы стало скучно… Здесь только те, кто был когда-то людьми.
— Готов поспорить, в этом месте сложили головы многие, о ком говорил наш проводник, — мрачно усмехнулся Гай, — надо идти дальше. На нас эти… бывшие люди вряд ли решатся напасть.
— Скорее всего. Гибли-то те, кто совался за сокровищами, а нам они без надобности. Мы с прямого пути сходить не собираемся, — ответил Тром, — посмотрите, впереди никаких скелетов и иссохших трупов нет.
— Веди нас, о разумный отрок, — патетически воздев руки, молвила леди-птица, — веди нас к цели!
Внук адмирала отвесил столь же театральный поклон, забросил за спину мешок и, держа перед глазами полезное "стеклышко", зашагал к видневшейся впереди арке.
Спуск еще на один этаж объяснил духоту и влажность на предыдущем. Там повсюду стояла вода — по колено, не меньше. Орни присела на ступеньку, опустила в воду сначала пальцы, потом руку по локоть.
— Теплая. Даже очень.
— И чистая, хоть пей, хоть купайся, — подтвердил Даль, — а вот на счет рыбалки — увы. Никакой живности я в ней не вижу. Возможно, рыбам слишком горячо?
— Создатель с ней, с рыбалкой. Не водятся ли здесь другие создания… Змеи, например, тепло любят, — хмуро разглядывая мелкую рябь на воде в свете мощного магического факела, сказал Гай.
— Я не чувствую здесь даже водорослей, — ответила Тайри, — мои чары ничего в этой воде не нашли.
— Мои тоже, — кивнула рыжая леди, — и это прекрасно. Это значит, что можно сделать вот так… — она уселась поудобнее, с удовольствием стянула сапоги и закатала до колен замшевые штаны, — красота…
Путешественники со смехом и шутками последовали ее примеру. Дальше шли по колено в воде, приторочив сапоги к дорожным мешкам. Часть анфилады они преодолели очень быстро и без приключений, но оптимизма это не прибавило. Тром объявил, что придется спуститься еще ниже, именно там лежала, по его словам, прямая дорога к диску Нардона. Его не останавливал даже риск преодолевать оставшийся путь вплавь.
Шедшая замыкающей Тайри резко остановилась, прислушиваясь.
— Нас догоняют. Понятия не имею, откуда они взялись, но могу сказать, что твари достаточно крупные и… их две.
— Всем бежать вперед, как можно быстрее. Орни, прощупывай дно и пространство вокруг, у вас нет шанса на ошибку. Огненные чары при таком количестве воды почти бесполезны. Остаются воздух и лед.
— Ты с ума сошел, Даль! Вода слишком теплая, ты угробишь себя!
— Не волнуйся, Орнери, мы что-нибудь придумаем вместе, — леди Даллет, казалось, не испытывала по этому поводу ни малейших сомнений, — бегите и берегите себя. Мы вас догоним.
Ваюмн быстро обнял свою ученицу, прошептал в самое ухо "не
— Тайри, сможешь поднять волну? В идеале — до потолка? — спросил Адалер, застегивая на запястьях простецкого вида медные браслеты в потеках патины, — И вот еще что. Залезай вон туда и обуйся. Будет холодно.
Леди Даллет послушно забралась на возвышение возле одной из колонн и натянула сапоги. Она приблизительно представляла, что придумал командир. Ее дело — сотворить ветер, который пригонит воду и поднимет высокую волну, а Даль ее заморозит, перекрывая здешним чудовищам дорогу. Если это просто змеи или земноводные, привыкшие к теплой воде, они замедлятся, а возможно, и заснут. Правда, никто не обещал, что твари не окажутся теплокровными… Что ж, приступим.
— Даль, в сторону и повыше! Сейчас я погоню воду.
Как ни странно, родная стихия откликнулась охотно, нужные Потоки нашлись быстро и не думали вырываться из цепких связующих чар. Тайри четко, как на уроке, развернула воздушные струи в нужном направлении. Пол обнажился вплоть до дальней стены, а перед двумя магами встала водяная завеса почти до потолка.
— Все, выше не получится.
— Отлично, — кивнул брат императора.
И, слава Создателю, вовремя, подумала про себя Тайри, глядя, как извиваются за совсем нетолстой водной преградой два длинных ловких тела с заостренными головами и неизвестным количеством лап.
— Пожелай мне удачи, дочь Воздуха, — в глазах Адалера мерцал голубой огонь, лицо стало снежно-белым, — она мне понадобится.
— Удачи, — неожиданно дрогнувшим голосом ответила леди Даллет.
Командир соединил ладони, а потом резко распахнул руки, точно желая обнять волну. В воздухе закружились снежинки. Оставшиеся на полу лужицы промерзли до дна. Волна на всем протяжении превратилась в лед, а Даль все вливал и вливал в нее чары. Из-под браслетов на пол частым дождиком капала кровь, вздулись вены на руках и на шее. Волосы мага покрылись густым инеем, как и одежда, а дыхание стало едва заметным.
Твари давно перестали двигаться, видимо, вмерзли в лед. Брат императора опустил руки и сделал неуверенный шаг назад. Тайри подставила ему плечо и со всей возможной скоростью потащила к выходу, попутно пытаясь вернуть командиру силы. Хоть по капле, по глотку, но вернуть. На ходу это было сложно, зато хорошо помогал телесный контакт. Даль так вцепился ледяными пальцами в ее руку, что было бы глупо не использовать этот короткий и действенный канал перекачки сил.
— С ума сошла? — едва раздвигая сведенные холодом челюсти, прошипел Даль. — Не смей столько отдавать…
— Успокойся, целителей учат подобным вещам, — девушка ни на секунду не останавливалась, понимая, что усталость подкосит обоих, как только они дадут себе поблажку. И тогда уже их сам Создатель с места не сдвинет.
— Направо. Следы видишь? Это наши.
Свернув за массивную квадратную колонну, Тайри и Даль прошли, согнувшись, коротким тоннелем и обнаружили соратников у очередного спуска, ведущего еще глубже под землю. Лестница выглядела, мягко говоря, подозрительно. Решетчатая металлическая конструкция изрядно проржавела, ступени зияли дырами, перила местами вовсе развалились.