Дороже всех сокровищ (Золотое королевство)
Шрифт:
На лице француза появилось удивленное выражение, он схватился за живот и упал навзничь. Эвана охватила ярость. Он бросился на испанца.
В воздухе пропел обагренный кровью клинок солдата. Капли крови Ле Тестю попали на лицо Эвана. Ненависть овладела всем его существом. Он пригнулся, избегая удара шпагой, потом подпрыгнул, когда удар был направлен в ноги. С холодным оружием он не годился в противники испанцу, но гнев сделал его опасным. В свой следующий выпад он вложил всю силу своей ярости. Сначала кожа и мышцы
— Ты? — выдохнул он.
— Не думал, что ты узнаешь меня.
— Ты… англичанин?
— Уэльсец. Можешь унести эту мысль с собой в ад, — с этими словами Эван пнул солдата ногой и выдернул шпагу.
Всего за несколько минут бой был выигран. Дюжина испанцев и один кимарун были убиты, Ле Тестю и еще двое — ранены.
Теперь перед ними стояла задача — взять сокровища. Французы и англичане трудились над мешками и телегами. При виде слитков серебра и золота раздались крики восторга.
Эван отрешенно смотрел на разбитый караван и не чувствовал никакого желания рыться в сокровищах, ярость его прошла.
— Странно, правда? — подходя к нему, спросил Дрейк. — Четыре года мы ждали этого момента, а теперь, когда он настал…
Он не договорил, но Эван понял, что хотел сказать друг. Теперь, когда усилия принесли плоды, когда сбылись все их мечты, что дальше?
— Мне пора отправляться на поиски девушки, — сказал Эван.
— Не сейчас, — стараясь перекричать колокольный набат, сказал Дрейк. — Весь город поднят по тревоге. Нам лучше поторопиться с отходом.
Эван согласился. По правде говоря, сражение утомило его, и мысль о том, чтобы в таком состоянии предпринять поиски Энни, не очень нравилась ему.
— Я позабочусь о раненых.
— У меня разболелось поврежденное когда-то колено, — заявил Дентон. — Оно всегда начинает ныть, когда приближается шторм.
Словно в подтверждение его слов, с места сорвалась стайка птиц и скрылась из виду, потянуло свежим ветром. Листья тревожно зашептались.
Сокровищ оказалось больше, чем они могли унести. Золотые и серебряные слитки пираты закопали в лесу. Позже решено было за ними вернуться.
— Вы можете идти? — спросил Эван у Ле Тестю.
— Нет. Оставьте меня здесь, — с усилием ответил обходительный француз. Его лицо приняло цвет глины.
Испанский отряд приближался. Эван усмехнулся.
— Уэльсец никогда не оставит товарища по оружию. Рико!
Кимарун, сгибаясь под тяжестью мешка, пришел на помощь. Вдвоем они подняли Ле Тестю и, шатаясь от тяжести, направились к лесу. Едва густой зеленый полог поглотил их, как на дороге показался головной отряд испанцев.
Беглецы нырнули в зеленую листву и, не сбавляя шага,
— Думаешь, они нас заметили? — спросил Эван.
— Не знаю, — кимарун ускорил шаг. — Торопись!
Когда они прошли уже около мили, небеса разверзлись, и по верхушкам деревьев пробежал сильный ветер. Ле Тестю тихо застонал.
— Шторм, — сквозь стиснутые зубы пробормотал Эван. — То, что нам нужно.
Кровотечение из раны Ле Тестю усилилось.
— Он долго не протянет, — остановившись, сказал Рико.
— Черт возьми, что ты предлагаешь?
— Настоящий друг покончил бы с его страданиями здесь.
— Нет, — у Эвана сжалось горло. — Послушай, мы спрячем его у реки и вернемся за ним на баркасе.
— Он не доживет до утра, — предупредил Рико.
Но Эван уже тащил Ле Тестю в заросли густой травы.
— Послушай, что говорит этот дикарь, — выдохнул француз. — Моя рана смертельна.
Сжав рот, Эван положил рядом с Ле Тестю фляжку с водой и кинжал. Тот попытался улыбнуться.
— Угодно это Господу или нет, но ты мой друг, брат по вере и по оружию, и я вернусь за тобой, клянусь.
— Ты такой молодой, такой горячий. Будь осторожен с клятвами, которые даешь. Ведь ты из тех людей, которые всегда их выполняют, даже тогда, когда лучше было бы их нарушить.
Отряд Дрейка выстроился вдоль берега.
— Баркасов нет, — запустив пальцы в курчавую голову, констатировал Джон Оксенхем. Плечи его оттягивал груз золотых слитков. Линия его рта приняла меланхоличное выражение.
Головы закивали, соглашаясь с постигшей их участью.
Река после шторма вышла из берегов, и в воде плавали огромные бревна и вырванные с корнем деревья.
— Их захватили, — мрачно добавил Оксенхем.
Дрейк дал выход раздражению.
— Сэр, вы ошибаетесь! — он схватил Оксенхема за грудки. — Говорю вам, во время шторма их отнесло течением вниз по реке, и любой, кто скажет, что это не так, будет иметь дело со мной!
— Черт возьми, Фрэнсис, какая разница, отнесло их или их украли? В любом случае нам крышка. Испанцы вышлют один патруль в море, а другой будет искать нас на суше…
Среди людей прокатилась волна недовольства.
— Мы спустимся вниз по реке и найдем баркасы, — упрямо заявил Дрейк.
— Как? — поинтересовался Оксенхем и указал рукой на пенящийся поток.
— Да, как, капитан? — поддержали его остальные.
Нервы Эвана не выдержали напряжения момента. Дрейк снова оказался на грани поражения. Не желая уступать воле обстоятельств, Эван резко сбросил с плеч свою ношу и пошел к берегу. Не колеблясь, он вошел в бурлящий поток. Течение подхватило его, ноги увязли в илистом дне, но он стиснул зубы и ухватился за плывущее мимо бревно. В миле отсюда лежал раненый Ле Тестю, и каждая секунда промедления грозила ему смертью.