Дороже всех сокровищ
Шрифт:
Такой ловкости от этой девицы Джордан не ожидал. Она села на лошадь так ловко, одним грациозным движением, словно взлетев с земли. А он-то считал эту красотку избалованной и ни на что не годной!
— Ты знаешь путь отсюда до сокровища? — спросил он. — Если нет — скажи сразу!
— 'Аи… то есть да, знаю. Точнее, знаю, где сокровище. Но я не знаю, где мы сейчас находимся. Проедем немного, а там я сориентируюсь.
— Хорошо, — согласно кивнул Джордан и сел на своего серого мустанга.
Вскоре
— Это проклятое место, — авторитетно заявила Жоли, когда Джордан спросил ее почему. — Здесь полно злых духов.
Джордан понимал, что духов бояться глупо, но все равно ему стало не по себе.
— Хватит сказки рассказывать! — фыркнул Эймос. — Пели ты думаешь нас запугать…
— Зачем мне вас пугать? — пожала плечами Жоли. — Если животные не селятся здесь, значит, на то есть причина. Вы заметили, какая здесь густая трава — даже гуще, чем там, где мы ночевали. А по ночам, — девушка понизила голос, — здесь летают какие-то странные огоньки, которым нет объяснения. Ты слышал сегодня ночью голоса зверей? — спросила она у Эймоса. — Нет? То-то же!
— Джордан, может быть, нам лучше поехать другим путем? — предложил негр, внезапно почувствовав неприятное волнение внутри. Нельзя сказать, что он испугался, но все это ему явно не нравилось.
— Эймос, — сердито оборвал его Джордан, — ты ведь уже бывал в этих местах три года назад. Скажи, видел ты здесь привидения? Да Жоли просто дурачит нас!
— Я говорю правду! — обиделась девушка. — Каждый индеец знает это…
— Тем больше оснований нам в это не верить! — скривился Джордан.
С минуту все ехали молча, только стук копыт по камням да позвякивание уздечек нарушали царившую повсюду тишину. Солнце посылало на землю редкие лучи сквозь рваные облака, но и этого было достаточно, чтобы все — и люди, и лошади — покрылись потом.
…Четыре всадника ехали по узкому ущелью, с двух сторон высились неприступные скалы. Вдруг впереди послышался приглушенный гул. Трудно сказать, кто услышал его первым — Джордан или Жоли.
— Наводнение! — прокричал Джордан, вспомнив рассказ Эймоса о том, что в этих местах такое случается: огромная лавина воды, взявшись словно ниоткуда, в одно мгновение может накрыть тебя с головой. Джордан яростно пришпорил своего мустанга, и тот помчался стрелой — только искры летели из-под копыт. Остальные всадники едва поспевали за ним. Счет шел на секунды.
Через несколько минут возник поворот налево, и все резко свернули туда. Поспели как раз вовремя — через несколько секунд по дну ущелья уже катилась волна футов в пять
— Все бы ничего, — проворчал Гриффин, — если бы вода не была такой мутной. А эта воняет — хоть святых выноси!
— Ничего страшного, по крайней мере освежились! — усмехнулся Джордан и посмотрел на Жоли. По ее виду нельзя было сказать, что она испугалась. Девушка гордо восседала на своей лошади, словно светская дама на воскресной прогулке.
Джордан хотел было спросить у нее, все ли в порядке, но передумал и лишь произнес:
— Едем дальше.
— Подожди! — возбужденно воскликнул Эймос. Лицо его сияло. — Это то самое ущелье, из которого мы три года назад выбили апачей! А вот, — он указал куда-то вверх, на скалу, — рисунок-карта, помнишь, я тебе говорил?
Вскоре все четверо уже были на дне ущелья. Спешившись, мужчины с интересом огляделись вокруг. Ущелье действительно было тем самым. На дне даже сохранились остатки каменной стены, которую они тогда возводили…
Жоли оставалась в седле и оглядывалась вокруг с не меньшим, чем мужчины, интересом. Место было знакомо и ей — несколько лет назад она была здесь с отцом. Это было еще до того, как Викторио убили в Мексике. Эймос был прав — огромные фигуры на скале действительно карта, вот только прочитал он эту карту совсем неправильно. Как бы намекнуть ему об этом повежливее?
— Я думаю, Эймос, — осторожно начала Жоли, — у карты есть и другое значение… так сказать, скрытое…
Эймос все понял — он знал, что у апачей считается невежливым напрямую заявить человеку «ты не прав».
— Ты хочешь сказать, — чернокожий испытующе посмотрел на девушку, — что я неправильно ее расшифровал? Что же она означает, по-твоему?
— У нее может быть много значений, — ответила Жоли, разглядывая древний рисунок. — Но нам надо ехать туда. — И она показала рукой, в каком направлении следует двигаться.
— Похоже на то, — согласно кивнул Эймос. Сняв армейскую кепку, он вытер рукавом пот со лба.
— Gostood'пё? — улыбнувшись, спросила девушка.
— 'Аи.Gostood', — кивнул негр.
— Эй! — насторожился Гриффин. — Что это вы там говорите?
— Не беспокойся, приятель, мы не затеваем заговор! — усмехнулся негр. — Просто Жоли сказала: «Жарко, не правда ли?», а я ответил: «Да, жарко». Только и всего.
— Почему вы тогда не говорите по-английски, черт побери? — возмутился Гриффин.
— Так интереснее, братишка! — весело подмигнул ему Эймос.
Гриффин улыбнулся в ответ. Он сам страдал от жары — его соломенные волосы, пропитавшись потом, казалось, жалили лоб, словно осы.