Досточтимый Беда — ритор, агиограф, проповедник
Шрифт:
Не изменился и характер изображения святого. Беда создавал «истории святых», то есть описывал их жизнь с точки зрения вечности. Эта дистанция между автором и его героем, взгляд человека, смотрящего снизу вверх и стоящего чуть поодаль, чувствуется в первом житии, но во втором еще более заметна. Автор создает не парадный портрет, а икону; читатель видит не лицо, но лик. Подобное отношение автора к своим героям было характерно и для исторических произведений Беды, однако в них почти полностью отсутствует элемент чудесного, даже если речь идет о святых. Герои житий стоят на границе видимого и невидимого миров и принадлежат второму более чем первому.
Житиям Беды, особенно «Житию св. Катберта» была суждена долгая жизнь. Текст жития лег в основу одной из гомилий Эльфрика, написанной на древнеанглийском языке [340] . Пересказ жития сделан довольно близко к тексту, и, хотя житие оказалось сильно сокращенным, описание всех основных событий из жизни св. Катберта было сохранено. «Житие св. Катберта» стало источником материала для создателей большого количества произведений о святом, как на латыни, так и на среднеанглийском языке. Это переложение жития, «истории» и даже один рыцарский роман [341] . Большие отрывки из жития, составленного Бедой, входили
340
Simeon of Durham. Historia de Sancto Cuthberto Symeonis Dunelmensis Opera Collectanea. The Publications of the Surtces Society. V. LI. Durcham; London; Edinburgh; 1882; Rosenthal J.T. Bede’s Life of Cuthbert: Preparatory to the Ecclesiastical History. P. 603.
341
Simeon of Durham. Historia de Sancto Cuthberto Symeonis Dunelmensis Opera Collectanea. The Publications of the Surtces Society. V. LI. Durcham; London; Edinburgh; 1882; Rosenthal J.T. Bede’s Life of Cuthbert: Preparatory to the Ecclesiastical History. P. 603.
342
Officio sancti Cuthberti // The Relics of st. Cuthbert / Ed. C.F.Battiscombe. Oxford, 1956.
Примечания к III главе
Тексты стихотворений Павлина Ноланского и «Жития св. Феликса» Досточтимого Беды приводятся по изданию: Migne J. — P. Patrologiae Lalinae Cursus Completus. V. 61. Paris, 1861. P. 471 — 483; V. 94. P. 789 — 798. Paris, 18C2; тексты анонимного «Жития св. Катберта» и жития Беды цитируются по изданию: Two lives of St. Cuthbert / Ed. by B.Colgrave. Cambridge, 1985.
Глава IV. Беда-историк
1. Основные характеристики повествования
Жизнеописание отцов настоятелей Веармута и Ярроу» по времени создания заполняет собой промежуток между «Житием св. Феликса» (после 705 года) и «Житием св. Катберта» (721 г.). Оно было составлено Бедой после 716 года, когда умер настоятель монастыря Кеолфрид. Беда писал в предисловии к «Комментариям на Евангелие от Марка» [343] , что известие о смерти Кеолфрида так потрясло его, что он несколько месяцев не мог взяться за перо. Кеолфрид был другом и духовным наставником Беды в течение тридцати пяти лет. Именно с ним Беда, будучи семилетним мальчиком, пережил эпидемию чумы в Ярроу, когда из всего монастыря выжили только Кеолфрид и он сам. Смерть Кеолфрида знаменовала собой завершение начального периода истории монастыря: он принадлежал к поколению основателей Веармута и Ярроу. Это произведение Беды явилось памятником его учителю.
343
Farmer D.H. Introduction // The Age of Bede. London, 1988. P. 28.
Так же, как и в случае житий, Беда использовал для работы ранее написанный текст, «Историю настоятелей», составленную безымянным монахом из общины Веармута и Ярроу. Было высказано мнение, что автором «Истории» был сам Беда. К такому заключению приводят язык, стиль и тема произведения, а также метод работы автора [344] . «История настоятелей», состоящая из тридцати девяти коротких глав, содержит ценные сведения о Веармуте и Ярроу, о работах по украшению монастыря, о связях с Галлией и Римом. Главным героем «Истории» является Кеолфрид. Согласно оценке Г.X. Брауна, это произведение «прямолинейно исторично» [345] .
344
«Стиль, метод и тема дают основание полагать, что автором «аноннмной «Истории настоятелей». — М.Н.» был сам Беда; возможно, он не упомянул эту книгу в списке своих произведений, потому что считал ее предварительным вариантом более обширного «Жизнеописания отцов настоятелей» (Brown G.H. Bede the Venerable. Boston, 1987. P. 81).
345
Ibidem.
Как и в случае «Жития св. Катберта», Беда использовал при составлении своего «Жизнеописания» и текст «Истории», и свои собственные изыскания, но избрал для своей книги иную организационную идею. Подтвержденная документально [346] история земного монастыря у Беды превращается в повествование о сообществе людей, живущих «по духу», «по Богу» [347] , которое может быть названо «образом Града Небесного» [348] . В подобном сообществе действуют уже не земные законы, а небесные. Поэтому цель автора должна состоять не в том, чтобы рассказать историю земного монастыря, приводя свидетельства очевидцев и документы, а «проследить судьбы» [349] малого Града Божия, где уже в земной реальности полагается начало Небесного Царства [350] . Человек, уходящий в монастырь, этот малый Град, становится «по благодати странник земли, по благодати гражданин неба» [351] . Рассказывая о жизни настоятелей, автор должен подчеркнуть их роль как предводителей малого Града, облегчающих земное странствие подчиненной им части народа Божия.
346
Ibidem.
347
Блаж. Августин. О граде Божисм М., 1994. Т. 3. С. 8.
348
Там же. С. 68.
349
Там же. С. 164.
350
Там же. С. 68
351
Там же. С. 67.
Как и жития, «Жизнеописание» относится к «повествованиям» [352] .
352
«Ad Herennium». М. Tullii Ciccronis Opera. V. 1. NY, 1831. L. I, III. 5. P. 2.
353
Ibidem.
354
Ibidem.
355
Ibidem.
356
Автоний. Предуготовление к красноречию. С. 274.
357
«Ad Herennium» P. 2.
Повествование как тип текста должно отличаться следующими качествами: краткостью, понятностью, правдоподобием [358] .
Требование такого качества, как краткость, трудно приложимо к «Жизнеописанию» в целом. Задача этого произведения состоит в том, чтобы как можно более подробно рассказать о жизни людей, которая отличалась протяженностью, и об истории монастыря, охватывающих около семидесяти лет. Однако эта характеристика может относиться к описанию отдельных «деяний» и поступков героев. Так, например, когда Беда пишет о том, какое впечатление произвела деятельность Бенедикта Бископа по устройству монастыря на короля Эгфрида (с. 718), он руководствуется правилами, которые можно найти в «Риторике к Гереннию» [359] . Беда начинает свой рассказ «оттуда, откуда ... необходимо», то есть с констатации факта, говорит «вообще, а не в деталях» [360] , не отклоняется от темы, «исход дела» [361] излагает так, «чтобы могло быть известно также прежде то, что совершилось, хотя бы мы умолчали, каков «был» род «происшествия»" [362] . Речь идет о событии или цепи событий, которые привели к тому, что монастырю были пожалованы дополнительно земельные владения, достаточные для основания второго дома обители — Ярроу. Беда не сообщает, каким образом король Эгфрид мог убедиться в достоинствах Бенедикта как основателя монастыря и разумности первого пожертвования; вероятно, такие сведения могли быть отнесены к «деталям» или отклонению от темы. Однако «исход дела» позволяет нам предположить, а современникам Беды, знакомым с обычаями англосаксонских королей, точно знать, что было предпринято Эгфридом: посетил ли он монастырь лично, послал ли кого-то из приближенных или пригласил Бенедикта для беседы. Так или иначе, в письменной истории монастыря, созданной Бедой, запись об этом событии сохраняет лишь самое важное: качества настоятеля, приведшие короля к осознанию пользы нового пожертвования и, соответственно, к следующему подобному шагу, расширившему границы монастырских владений.
358
Op. cit. L. I, IX. 14. P. 4.
359
Ibidem.
360
Ibidem.
361
Ibidem.
362
Ibidem.
Такая же краткость отличает описания трех последних путешествий Бенедикта в Рим: Беда сообщает только о результате поездки, опуская все, что не относится к монастырю и деятельности Бенедикта как его основателя. Поэтому отсутствие Бенедикта в монастыре по году и более описывается, например, таким образом:
После двухлетнего настоятельства в монастыре Бенедикт снова уехал из Британии в Рим. Это было его третье путешествие, завершившееся так же благополучно, как и предыдущее (с. 716).
Однако «краткость» не должна достигаться в ущерб другому качеству повествования — «понятности» [363] . Автору повествования, истории, нельзя «упустить того, что относится к делу, даже если мы следуем тому, что предписано о краткости» [364] . Поэтому в описании событий, крайне важных в истории монастыря, Беда, стараясь не уклоняться от темы, все же сохраняет как можно больше деталей. Так, рассказывая о постройке первого храма обители, он располагает «порядок и дел и времени так, как деяния будут иметь место» [365] : Бенедикт отправляется в Галлию через год после начала строительства монастыря в поисках каменщиков и привозит их в Британию. Все обстоятельства дела, важные с точки зрения Беды, излагаются «не беспорядочно, не запутанно, не двусмысленно» [366] , без повторов и возвращения назад. Беда называет место, куда отправился Бенедикт, и способ его достижения («морем в Галлию» (с. 716)), цель путешествия («в поисках каменщиков» (с. 716)), причину («которые могли бы возвести ему каменную церковь по образу любимых им римских церквей» (с. 716)). Автор находит также нужным сообщить, в честь кого строилась церковь («из любви к блаженному апостолу Петру» (с. 716)), скорость строительства («через год» (с. 716)) и результат всех этих трудов, который не описан, но его «можно вообразить» (с. 717). При соблюдении первого качества, «краткости», повествование становится в высшей степени информативным и в силу упорядоченности «понятным».
363
Ibidem. L. I, IX. 15. P. 4.
364
Ibidem.
365
Ibidem.
366
Ibidem.