Доверяя только сердцу
Шрифт:
– Ну уж теперь-то я тебя рассмотрю! – проворчал эрл, приставив шпагу к горлу поверженного противника. – Поднимайся! Только учти – одно неверное движение, и я проткну тебя насквозь!
Молодой человек встал, не проявляя никаких признаков паники или страха. Дыхание его было учащенным, однако во всем остальном он так же владел собой, как и ранее. Эрл мрачно улыбнулся в темноте, испытывая нечто вроде уважения к своему сопернику. Контрабандист он или нет, но этот парень отважно сражался и великолепно принял свое поражение.
– Мне придется взять еще несколько уроков
– Такая возможность тебе больше не представится!
Эрл нагнулся, взял в руку фонарь и поднес его прямо к лицу молодого человека.
Юноша оказался готов к этому – он не дернулся, не поднял руку, чтобы защититься от яркого света. Кончик шпаги эрла по-прежнему упирался ему в шею, однако темно-карие глаза без страха смотрели на эрла с худощавого, смышленого и удивительно юного лица.
– Сколько же тебе лет? – резко спросил эрл.
– Четырнадцать.
– Мой Бог!
Еще пару мгновений назад, видя, с какой собранностью и уверенностью в себе держится его противник, лорд Эллевуд предполагал, что он намного старше.
Несколько секунд они молча, напряженно смотрели друг на друга, а затем вдруг мальчишка дерзко усмехнулся.
– Осторожнее, милорд, – проговорил он, бросая взгляд на фонарь, который эрл все еще держал в руке. – Считается серьезным преступлением показываться с фонарем так близко от берега. Если сэр Уильям поймает вас, возможно, ему придется заковать вас в кандалы.
– Да тебя надо привязать к телеге и хорошенько выпороть за такую дерзость! – воскликнул эрл наполовину сердито, наполовину весело – до того удивила его необыкновенная дерзость мальчика.
– Или вздернуть на виселицу в железной клетке, чтобы мои побелевшие кости выпали из нее когда-нибудь на землю в назидание другим? – мягко подсказал ему юноша.
– Ну нет! – вздрогнув, проворчал эрл.
Он помолчал, раздумывая над тем, что только что сказал мальчик. Скорее всего, окажется непросто доказать связь этого мальчишки с контрабандистами, однако несомненным фактом является то, что он поджидал в засаде – а потом атаковал – самого эрла. За один этот проступок, если когда-либо мальчик окажется на скамье подсудимых, ему грозит серьезное наказание, и даже его юный возраст едва ли станет поводом для снисхождения.
– И что же, ты собираешься быть контрабандистом всю свою жизнь? – отрывисто поинтересовался эрл. – Или же твое поведение сегодня – лишь уступка кратковременному безумию, жажде приключений?
– Нет! – Несколько мгновений мальчик не отрываясь смотрел в глаза эрлу, а затем отвернулся, пристально глядя на морские волны и словно не замечая приставленной к его горлу острой шпаги.
На востоке появились первые, еще серенькие лучи солнца, и лорду Эллевуду не требовался более свет фонаря, чтобы отчетливо видеть черты лица мальчика – он был почти одного с эрлом роста. Холодный, напоенный солью ветер свободно трепал его черные волосы, глаза мальчика были устремлены на серебрящуюся вдали линию горизонта, словно он видел там свое будущее.
Лорд Эллевуд
– Стой и не двигайся! – грубо приказал эрл, на долю дюйма приближая шпагу к горлу мальчика. – Не искушай меня и не давай мне повода выполнить за палача его работу.
– Я безоружен и целиком в вашей власти, – спокойно ответил мальчик. – Уверен, что ни один мужчина, которого сэр Уильям называет своим другом, не воспользуется подобной ситуацией… Что вы собираетесь со мной делать? – непринужденно добавил он.
– Черт меня возьми, если я знаю, – откровенно признался эрл, хотя шпага в его руке не дрогнула. – Ты слишком хорош, чтобы отправлять тебя на виселицу. Может быть, стоит завербовать тебя на флот? Несколько лет суровой морской дисциплины сделают из тебя настоящего мужчину!
– Предложение очень заманчивое, однако у меня совсем иные планы, – отозвался мальчишка.
– Могу себе представить, – сухо проговорил эрл. – Но тебе следовало думать, прежде чем наставлять на меня пистолет. У тебя голос и манеры благородного джентльмена. Не кажется ли тебе, что известие о твоих приключениях сегодня ночью может серьезно повредить репутации и положению твоей семьи?
Наступило долгое молчание. Глаза мальчика по-прежнему были устремлены на линию горизонта – он даже не взглянул на эрла. У лорда Эллевуда мелькнуло сомнение в том, слышал ли юноша его слова. Затем тот ответил:
– Да, милорд.
Эрл фыркнул и убрал шпагу в ножны. При этом звуке мальчик резко повернул голову. Казалось, на мгновение он напрягся, готовый броситься бежать, – однако не двинулся с места. В его взгляде, когда он посмотрел в глаза лорду Эллевуду, застыл вопрос.
– Как быстрее всего добраться отсюда до усадьбы? – спросил эрл, не предпринимая попытки объяснить свои действия.
Еще несколько мгновений мальчик пристально смотрел на него, и по сосредоточенному выражению карих глаз эрл понял, что он пытается разгадать его намерения. Затем мальчик наклонился, подбирая свою шпагу.
– Я провожу вас, – сказал он. – Мы пойдем вдоль берега. Так получится быстрее, да и идти намного удобнее.
– Весьма важное замечание, потому как теперь я оказался в пешем строю, – едко согласился с ним эрл. – Полагаю, среди дюн у тебя не припрятан верный скакун?
– Сожалею, но нет, милорд, – извинился мальчик.
– Сэр Уильям, должно быть, неплохо знает тебя, – сказал эрл, когда они зашагали вдоль берега.
– Мы встречались, – осторожно ответил мальчик.
– Ммм… – Эрл пытался придумать, как же ему поступить со своим бывшим пленником. – Почему ты не убежал, когда я отпустил тебя? – неожиданно спросил он. – Ты же знаешь, что я ни за что не нашел бы тебя в дюнах.
– Вы видели мое лицо, – просто ответил мальчик. – И мне хочется узнать, что вы будете делать дальше. Как вы сами только что заметили, сэр Уильям, несомненно, без труда узнает меня по вашему описанию.