Драгоценный бриллиант
Шрифт:
Итак, его первое впечатление было правильным. Билл не очень ладил с родственниками жены. Из чего следует, что факт рождения в среднем классе еще не гарантия успешного вхождения в чью-либо семью.
Билл даже не знал, что Бобби притесняют в школе! Вот тебе и хорошее воспитание: отец и представления не имеет о проблемах сына. Больше того, это же воспитание не дает возможности Ферн дать своему ребенку практический совет. Что пришлось делать ему, Конелу.
Компромисс в семейной жизни, оказывается, гораздо важнее, чем он полагал раньше. И семейные отношения требовали
А вот как насчет детей? Конел задумался. Сможет ли он научиться быть отцом?
— Конел, тетя Ливия спрашивает, где ты, — раздался голос Бобби с кухонного порога.
Конел вздохнул и нехотя направился в кухню, заранее ожидая осуждающих взглядов Ферн. Однако, вспомнив, что там и Ливия, он прибавил шаг.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
— Следующий поворот направо, — командовала Ливия. — Дом фермы не виден с дороги.
Конел бросил на нее испытующий взгляд, пытаясь представить ее фермершей, за что тут же поплатился: машина наскочила на огромную выбоину и ее резко качнуло влево. Сильными руками он крепко обхватил руль.
— Что за черт, в Пенсильвании не мостят дороги? — выругался он.
— Если верить моему дедушке, то нет.
— А чем он занимается?
— Выращивает цветы и овощи. Он всю землю, кроме акра вокруг дома, отдал дядюшке Гарри, когда вышел на пенсию.
— Так ты никогда на ферме не жила? — спросил Конел, которого интересовали все мельчайшие подробности ее жизни.
— Да нет. Я родилась в мамином доме и до колледжа жила все время там. Вон туда, — она махнула рукой на стену из багряно-красных тополей. — Это дорога к нам.
Конел послушно повернул.
— Похоже, все уже в сборе, — указал Конел на группу людей, сидящих на широкой террасе. Он отгонял от себя мысль о том, что сегодняшний вечер будет повторением предыдущего, когда все словно сговорились доказывать Ливии, что он чужак. Что он совсем из другого теста.
Остановив машину около обшарпанного пикапа, Конел вышел и открыл правую дверцу, чтоб выпустить Ливию.
— Отличная у тебя машина, Конел, — крикнул один из вчерашних дядюшек, имя которого вылетело у Конела из головы.
— У нее и управление хорошее, — принял условия игры Конел.
— Всегда мечтал о «мерседесе», — включился в словесный обмен дядюшка Гарри. — Скажи, если не секрет, сколько она стоит?
— Не знаю, — ответил Конел. — Я ее арендовал. У меня нет машины.
— У тебя нет машины?!
Все разом уставились на него, и в глазах у каждого стояли неподдельный ужас, недоверие и жалость.
— Парень, чем тратить деньги на бриллиант, чтобы пустить пыль в глаза женщине, лучше бы обзавелся машиной, — назидательно резюмировал дядюшка Гарри.
Конел опешил, не ожидая подобного истолкования своих слов. Они, видно, решили, что он разорился и последние гроши выбрасывает на
— Не так уж дорого я стою, дядюшка Гарри, — вступилась Ливия. — А вы, господа, не-правильно поняли. Зачем в Нью-Йорке машина, если есть такси?
— Ливия, хватит точить лясы. Иди-ка лучше представь Конела бабушке. Она все утро ждет не дождется вас, — крикнула Мария из-за стеклянной двери.
Сделав глубокий вздох, Конел пошел в дом вслед за Ливией. Не вечно длится день. Рано или поздно все разойдутся по своим спальням, а он будет снова любить Ливию. Во всяком случае, он на это страстно надеялся.
Он взглянул на Ливию, невольно задержав взгляд на ее иссиня-черных волосах, оттеняющих белизну шеи. Он даже затаил дыхание, вспомнив, как эти пряди щекотали его грудь, когда он целовал ее. Раньше он даже и не предполагал, насколько соблазнительны ее волосы, потому что в офисе она обычно собирала их в пучок.
Чтобы отделаться от наваждения, Конел попытался переключить внимание на красочный букет цветов на старинном рояле.
— Это тот, на ком ты, наконец, остановилась, Ливия? — обратилась к ним пожилая женщина, сидящая в огромном потертом кресле, в котором утопала ее хрупкая фигурка.
Ливия поцеловала бабушку.
— Очень жалко, что тебя не было вчера, бабуля. Это Конел Сазерленд. Конел, это моя бабушка Донагер.
— Как поживаете? — вежливо осведомился Конел.
— Мария говорит, вы работаете с Ливией в Нью-Йорке? А вы достаточно зарабатываете, чтобы содержать жену? Нью-Йорк такой дорогой город!..
— Мама! — воскликнула Мария. — Разве можно спрашивать человека, сколько он зарабатывает!
— Ты можешь не слушать, Мария. Это мое дело.
— Меня не нужно содержать, — поспешила вмешаться Ливия. — Я сама себя прекрасно содержу.
— Я могу поддерживать ее, — еле сдержал улыбку Конел. Своей деловитостью старушка чем-то напомнила ему саму Ливию. — Я и вас смогу содержать, если потребуется.
— Если наше социальное обеспечение вот-вот обанкротится, как я где-то читала, то это может понадобиться! — парировала бабушка Донагер. — Надеюсь, вы не из тех нынешних молодых людей, которые не любят детей? — продолжила она атаку.
Не то чтобы он не любил детей. Абстрактно он, конечно, детей любил. Но при этом никогда не сталкивался с конкретным ребенком. От одной мысли о том, что ему пришлось бы взять на себя ответственность за воспитание цивилизованного члена общества, скажем того же Бобби, Конел похолодел. А вдруг Ливия не захочет детей?.. От этой горькой мысли ему стало еще хуже.
Ливия посмотрела на Конела, и ее поразило напряженное выражение его лица. Бобби. А мо-жет, Ферн права и он действительно терпеть не может детей? Перед глазами вдруг всплыл образ очаровательной крохи с конеловскими каштановыми прядками и озорной улыбкой. Не может быть, чтоб он отказался от такого.