Дракон и роза
Шрифт:
— Как они узнают, что ты завершила задание, если ты не вернешься? — мрачно вздохнул Бэй и схватил Шеня за руку, когда почувствовал, что он находился на грани. Покалывающий жар устремился от его ладони, помогая сдержаться и успокоиться.
— Они уже знают. К заказчикам всегда приставляют надзирателей. Они же и сообщают в поселение, что задание выполнено.
— Но ведь ты можешь умереть на задании или возвращаясь в поселение, — прищурился Тао.
— Могу, но тогда они тоже об этом узнают.
— Как?
— Та одежда, которую вы заставили меня снять сегодня днем, не простая.
Если бы Шень не был драконом, он бы поверил, а так он прекрасно чуял, как от страха обивалось кровью ее сердце.
— Если со мной что-либо случится, это отразится на узоре. Лоскуток этой ткани находится в поселении, символизируя мою жизнь. Пока я жива и невредима, цветы на подоле белоснежные. Если я лишусь невинности, они покраснеют, — на ее щеках появился смущенный румянец, и она низко опустила голову, скрывая лицо за рукавами. — Если это произойдет без ведома поселения, то меня убьют. Когда я умру, цветы станут черными.
— Что значит «без ведома поселения»? — прорычал Шень, едва контролируя себя.
— Когда нам исполняется двадцать один год, нас отдают Императору. Либо он дарит розы кому-нибудь из своих приближенных.
— Почему твои цветы белые? — недоуменно спросил Тао.
Бэй до боли сжал плечо Шеня, останавливая его в шаге от отшатнувшегося друга. Воздух вокруг них затрещал, и в помещении резко запахло грозой.
Лин словно не заметила возросшее напряжение в комнате, хотя, скорее всего, проигнорировала, судорожно вздохнув. Шень повернулся к ней, но подойти не смог. Бэй слишком крепко держал его, не доверяя, что он справится с контролем своей сущности.
— Мне повезло. В поселении была сестра на неделю старше меня. Именно ее выбрал в свои наложницы Император. Про меня он, похоже, забыл. Всем остальным, кто желает обладать мной, нужно выкупить меня у поселения.
— Те принцы потратили больше половины их общих сбережений, — ошарашенно прошептал Тао и недоверчиво нахмурился. — Сколько ты тогда стоишь?
— Я не знаю, — мрачно посмотрела на него Лин. — Знаю только, что им не хватило на это денег.
Вокруг ее сузившегося зрачка цвел яркий светло-серый лотос. Казалось, еще немного, и он начнет искриться молниями. К сожалению, Лин не была драконом в полной мере.
Шень подумал, какой красивой она бы была с такими глазами, паря в облаках рядом с ним. Капля горечи коснулась сердца, но он отмахнулся от нее. Лин была его парой, была подарена ему богами, и он примет ее такой, какая она есть.
— Завтра мы отправимся в это поселение и разберемся с теми, кто считает, что смеет владеть тобой! — выдавил из себя Шень.
Он сбросил, наконец, руку Бэя со своего плеча и подошел к девушке. Ему требовалось держать ее в объятиях, чувствовать жар ее тела, слышать дыхание, ощущать горько-сладкий аромат.
— Ты не можешь уничтожить поселение, — она испуганно посмотрела на него. — Ты разгневаешь Императора! Да и поселение не единственное. То, где я выросла, находится в Алых Скалах. Но есть и другие.
— Значит, мы не станем рисковать, и я заплачу за тебя выкуп, — пожал плечами Шень и выдавил из себя улыбку, пытаясь успокоить разволновавшуюся девушку. Хотя ему, как никогда в жизни, хотелось испепелить всех, кто посмел причинить его паре столько боли.
— А у тебя хватит денег? — с сомнением протянула она.
В ее глазах было столько ужаса, отчаяния и надежды, что Шень не сдержался и посмеялся.
— Можешь не сомневаться.
— Хорошо, — выдохнула она и неожиданно крепко обняла его. Сама.
Шень широко улыбнулся и уткнулся носом в иссиня-черные волосы, наслаждаясь ароматом шиповника и зеленого чая. Ароматом, который будет всегда напоминать ему о том, через что пришлось пройти его паре и кем ей пришлось стать, чтобы встретиться с ним.
— Можно тогда попросить у кого-нибудь из вас исполнения желания? Всего одного, — с мольбой в прекрасных глазах она посмотрела на остальных Хранителей.
— Ты можешь рискнуть, — фыркнул Тао и широко улыбнулся. — Однако не думаю, что твоя пара позволит тебе обращаться с подобными просьбами к кому-либо, кроме себя.
Лин недоуменно посмотрела на Шеня, но затем мотнула головой и робко улыбнулась.
— У меня есть сестра. Янмэй Кси Улан, — смущенно опустила глаза она. — Пожалуйста, вы можете выкупить и ее? Она не будет стоить столько же, как я, — покраснела Лин, пряча лицо за рукавами. — Она не невинна. Из-за этого ее никогда никто не выкупит, и Янмэй умрет на каком-нибудь задании. Я не хочу потерять ее.
— Мы выкупим и ее, — вздохнул Шень, понимая, что отказать ей он не мог. Ни в чем. Он слишком долго мечтал об истинной паре, едва ли смог смириться с ее утратой и теперь был готов пойти на все ради нее.
Поймав взгляды Тао и Бэя, он кивнул, прекрасно понимая молчаливое послание. Они не могли рисковать и провоцировать Императора. Уже одного того, что Посланник выкупит розу, будет достаточно, чтобы вызвать подозрения. Вторую ему просто не простят.
— Чанг, — Шень повернулся к генералу, — отправь кого-нибудь из моей гвардии в Алые Скалы. Пусть оденется, как младший сын степного полководца. Легендой будет, что он наслышан о мастерстве роз и желает получить одну в свою постель и армию. На непорочных у него, естественно, денег и положения не хватит, поэтому сгодится и другая. Твоя сестра единственная с красными цветами? — обратился к Лин Шень.
— Нет, есть и другие. Янмэй двадцать два года. Она с меня ростом, с темно-каштановыми волосами и карими глазами. У левого виска есть маленький шрам от метательной звездочки. На правой ладони три родинки в форме треугольника.
— Я передам, — хмыкнул Чанг и одобрительно покосился на Лин. — Отправлю весть завтра утром. От Водопада до Алых Скал две недели пути.
— Только убедите ее, что она в безопасности, когда ваш воин покинет поселение вместе с ней, — смутилась Лин и виновато улыбнулась. — Янмэй поклялась убить любого, кто попытается снова коснуться ее. Не хотелось бы, чтобы ваш воин погиб из-за недопонимания.