Дракон и роза
Шрифт:
— Янмэй, лично меня раздражают лебезящие личности, — вздохнул Шень и не удержал улыбки, когда заискрились весельем глаза Лин. — Поэтому я настаиваю на том, чтобы ты отбросила чрезмерную вежливость, ограничившись общепринятыми нормами. Мы не императорская семья.
— И слава богам за это, — едва слышно выдохнула девушка и поднялась. Заметив усмешки на губах мужчин перед собой, она густо покраснела.
Лин звонко засмеялась и крепко обняла сестру.
— У них очень острый слух, — доверительно сообщила она ей, сверкая задором в нежно-голубых
Это выглядело настолько умилительно, что Шень закашлялся паром. Бэй фыркнул и похлопал его по плечу.
Лин повела носом и повернулась к ним, хотя Шень уже успел избавиться от пара с помощью поднявшегося ветра. На ее щеках появился смущенный румянец, и она поспешила отвернуться.
Янмэй крепко сжала ее запястье. Лин молча покачала головой. Похоже, им, чтобы понимать друг друга, слова были не нужны вовсе.
— Где вещи девушки? — Шень повернулся к воину, который привез ее.
Десятник смущенно пожал плечом.
— Мне сказали, что у розы есть только ее оружие и та одежда, которая на ней. Еще мне вручили этот сверток, — он протянул бордовую тряпочку с крупными красными цветами садовой розы, перевязанную лентой с серебряными нитями. — Сказали, если роза перестанет слушаться, подержать эту ткань над пламенем. Если же она будет представлять угрозу или рискнет напасть, сжечь сверток над открытым пламенем.
— Благодарю, — кивнул Шень и отпустил воина, даже думать не желая о том, что подобное действо совершило бы с самой девушкой.
— Тао придумал, как снять чары? — Бэй мрачно разглядывал ткань.
— Нет. Сказал, что они сплетены на крови и дыхании ребенка и от этого крайне сильны, — покачал головой он и убрал ткань под пояс. — Веймин предложил не мучиться и просто запрятать их в родовой гробнице на Забытой Вершине.
— Возможно, так и придется поступить, — кивнул Бэй и посмотрел на девушек. — Лин, можешь показать подруге ее комнату? Она соседняя с твоей.
Она согласно кивнула, взяла Янмэй за руку и потащила за собой, что-то рассказывая вполголоса.
Шень проводил их взглядом, понимая, что появление сестры отвлекло Лин от идеи сражения с драконом, но вряд ли навсегда. Он не хотел, чтобы его пара рисковала даже в тренировочном бою, но поделать с этим ничего не мог. Он просто не мог запретить ей делать то, что она умела лучше всего и делала всю жизнь. Однако он мог сделать все от него зависящее, чтобы свести риск к минимуму.
— Теперь скажи мне правду, Лин, — Янмэй строго посмотрела на нее и уперла ладони в колени. — Ты правда в порядке? Он тебя не трогал?
Они сидели на мягких подушках в комнате, которую выделили Янмэй, пока все они гостили в небесном городе Каменного Моста. Прислуга принесла им подносы с ароматным чаем, сладкими булочками и оставила наедине. Так что можно было не бояться, что их подслушают.
—
— Слава Небу, — она вскинула голову к потолку и вымученно выдохнула. — Когда я увидела, как он смотрит на тебя, так испугалась.
— Как он смотрит на меня? — чувствуя, как краснеют щеки, спросила Лин.
— Жадно, как будто желает обладать тобой сию же минуту. Его глаза даже сверкают от вожделения, — Янмэй нервно потерла колени.
— Странно, но я не замечала этого, — смутилась Лин и посмотрела в сторону прикрытого занавеской окна.
— Может быть, потому что сама смотришь на него не менее жадно? — фыркнула сестра и потерла щеки ладонями. — Я никогда не видела такого выражения на твоем лице, Лин.
— Мне кажется, я влюбилась, — она покраснела, впервые признаваясь в этом вслух, и низко опустила голову. — Мое сердце замирает, стоит увидеть Шеня. Дыхание становится таким рваным рядом с ним, словно я целый день бегала по тренировочной площадке. Пальцы сводит, как будто меня в родник окунули.
— Ты зовешь его по имени, — смущенно улыбнулась Янмэй и отвела глаза. — Это так странно.
— Да, мне тоже, но он сам попросил меня об этом. Я не могу отказать ему, тем более что мне самой нравится, — улыбнулась Лин и обхватила плечи ладонями. — Я боюсь, Янмэй. Боюсь, что, когда мы скрепим наш союз, он… окажется не таким, каким я вижу его.
— Надеюсь, что это не так, — вздохнула она и схватила ее за руку, крепко сжимая. — Иначе я не посмотрю, что моя жизнь у него, — мрачно добавила она.
— Спасибо, — Лин благодарно улыбнулась и покачала головой. — Надеюсь, это просто глупый страх. Ведь такого, как с ним, я не испытывала никогда.
В дверь раздался вежливый стук. Они мгновенно замолчали, и Янмэй разрешила войти. Дверь скользнула в сторону. Храмовый воин, одетый в светло-коричневую броню, пригласил их обеих на военный совет, где ожидали Посланники.
Когда Лин и Янмэй зашли в просторную комнату, не менее двух десятков мужчин обернулись и уставились на них. Часть смотрела с радушными выражениями на лицах, но были также и те, кто недовольно кривил губы, считая, что женщинам не было места на войне.
Шень указал на свободное пространство рядом с собой и представил девушек, как свою пару и ее сестру. Мрачно добавив, что они розы, которые и отправятся за Проклятием. Комната мгновенно погрузилась в гам множества голосов, и мужчины начали спорить между собой.
Лин криво усмехнулась и посмотрела на Янмэй. Сестра согласно кивнула. Они давно привыкли к подобному. На некоторых заданиях им приходилось работать вместе с воинами. Мужчины всегда предвзято относились к женщинам. По крайней мере, в империи. До Лин доходили слухи, что в степных ханствах женщины могли сражаться наравне с мужчинами, если желали этого сами.