Драконий принц в академии ведьм
Шрифт:
— Я не понимаю, что происходит, и как вам удалось убедить меня оставить Кристофера, но я обязан вернуться, а ещё сообщить вашим родителям о том, что…
— Сила внушения, которой обладают драконы… Видите ли, в отличие от вас, магов, нам доступно только внушение и чтение чужих мыслей. Другие стороны магии крайне редко развиваются у драконов. У меня есть ещё одна, но о ней я, пожалуй, умолчу…
— Что вы несёте?
Лицо ректора уже стало покрываться багровыми пятнами, и я понял, что настала пора рассказать ему правду. Я поведал всё с самого начала, всё то, что рассказывал Мэй, рассчитывая на её помощь. Ран
— Мэйлисс должна была помочь мне, но кто-то, скрывшийся под маской моей внешности, обвинил её в воровстве. Вы должны знать, что свою звёздную нить я нашёл сам, и я подарил её кухарке за то, что она любезно помогла мне, когда я случайно забрёл не туда. Вы сами говорили, что меня никто не пытался отравить, и это была аллергическая реакция! Вы просили ничего не рассказывать отцу…
Ректор покачал головой, достал из ящика своего стола какую-то штуковину на цепочке, напоминающую амулет в виде полумесяца, приблизился ко мне, поднял цепочку так, что амулет стал мелькать перед моими глазами.
— Слушайте, я не обманываю вас и нуждаюсь в помощи, и если вы не поможете мне по доброй воле, то я буду вынужден снова использовать магию внушения. Мне бы не хотелось этого делать, потому что, вы сами должны понимать, магия драконов может нарушить ваш магический фон.
— Спасибо, что позаботились о моём магическом фоне, — не без доли скептицизма в голосе пробурчал ректор и спрятал амулет в ладони. — Я должен прямо сейчас проверить, на месте ли настоящая Розалинда, и она ли находится в вашем теле. А ещё мне требуется капля вашей крови. Пройдите к моему столу, ран Тейрин.
Моё имя ректор произнёс таким голосом, словно сомневался, что перед ним на самом деле находился я. Ярость уже немного улеглась внутри, и, казалось, что я даже успел привыкнуть к этому телу.
Приблизившись к столу ректора, я протянул ему руку, надеясь, что память тела не сработает против меня, и я не потеряю сознание от вида крови.
— Кому-то, кроме меня и Мэйлисс, известно, что вы оказались в этом теле? — спросил ректор, надевая очки и что-то выискивая в шкафу, стоящем по правую сторону от его стола.
— Нет. Я никому не говорил об этом, даже своему рыцарю, а теперь понимаю, что зря. Шелдон мог бы остановить весь этот маскарад, и кухарку не арестовали бы.
— Ситуация с Мэйлисс вышла крайне неприятная… Мне до сих пор жаль бедную девочку, — покачал головой ран Эдамон. — Но вы… простите, тот, кто был в вашем теле, выглядел настолько убедительным и требовал для девочки самого жестокого наказания, что мы не стали проводить разбирательства внутри академии и отправили её в темницу верховного мага.
В темницу верховного мага!
Подумать только!
Сколько времени у меня было, чтобы исправить подлость, совершённую моей копией? С одной стороны, я считал его поступок подлостью, а с другой… Может, он всё правильно сделал? Что если она на самом деле пыталась отравить меня? До сих пор оставалось загадкой, как именно она выкрала мою звёздную нить…
Ректор нашёл блюдце и тонкое стило, подошёл к столу, ставя на него блюдце, и взял меня за руку. Он сделал небольшой надрез на указательном пальце, и кровь потекла тонкой струйкой, капая на белоснежное дно блюдца.
— Достаточно, — пробубнил себе под нос ректор,
Ран Эдамон приподнял блюдце, произнёс какое-то заклинание, больше похожее на ругательство, и фитилёк свечи, стоящей на его столе, загорелся. Ректор принялся бубнить что-то себе под нос, а затем с облегчением выдохнул.
— Вам осталось провести в этом теле совсем немного времени, а потом вы снова станете собой, поэтому мне следует поспешить в покои Розалинды, чтобы убедиться, была ли она вами, и она ли применила запрещённую в нашей академии магию.
— Немного это сколько? — переспросил я. — И можно ли как-то остановить стражей, которые повезли Мэйлисс к верховному?
— Меньше часа… Возможно, пять минут, возможно, двадцать… В любом случае, вам пока лучше побыть в моём кабинете и не высовываться, а мне поторопиться. Что касаемо Мэйлисс… Вряд ли верховный будет решать её судьбу ночью. Очень надеюсь на то, что мы успеем.
Ректор вышел, а я присел на стул у его стола и уставился на безмятежный огонёк, который едва заметно колыхался из стороны в сторону. Кто-то говорит, что на огонь можно смотреть вечно, но это настолько утомительное занятие, что оно довольно быстро надоело мне. Уже скоро я заметил, как мои руки начали становиться нормальными, и обрадовался. Однако когда со шкафа спрыгнуло взлохмаченное дымчатое облако, я не на шутку испугался, и от радости не осталось и следа. Неужели это память тела? Или я стал таким трусом?
— Ты должен поторопиться. От Мэйлисс хотят избавиться… Я помогу тебе! Стану твоей путеводной звездой.
— Кто ты? — спросил я, приоткрывая рот от удивления.
— Звёздочка с твоей нити, если хочешь как-то обращаться ко мне! — прошептало облако, которое теперь больше напоминало кошку, и выгнулось в спинке, распушив хвост.
Я подскочил на ноги, понимая, что вернулся в своё тело, вот только времени на радость у меня не было: следовало срочно спасать кухарку, чтобы получить у неё ответы на все вопросы, которые мучили меня.
— Если ты точно знаешь, где она, то не будем терять ни минуты.
— В верхнем ящике стола ректора возьми серебряную цепь. Мы потом вернём её ему.
— Зачем?
— Не задавай вопросов, просто сделай это и доверься мне.
Я не знал, почему доверял этому сомнительному существу, но я был уверен, что оно желает спасти Мэйлисс не меньше моего.
Глава 15. Мэйлисс
Меня закинули в самую настоящую клетку, в коей возили заключённых. Запах грязных носков и чего-то ещё слишком отвратительного и непонятного ударил в нос. Я поморщилась и постаралась дышать глубже, только бы подавить тошнотворный ком, который тут же подкатил к горлу. Я всё-таки работала на кухне и сталкивалась с разными запахами. Стоило вспомнить, как однажды отыскала завалившийся за шкафчик кусок мяса, за который Толстопуз отчитал всех и обвинил в том, что мы украли его и приготовили для себя. Вот только воспоминания из прошлого не меняли того факта, что меня заключили под стражу. И самое ужасное в этом было то, что попытайся я оправдаться, меня просто не стали бы слушать. Ведь на мне набито громадное клеймо — дочь опального виконта. К таким, как, я не прислушиваются… Таких, как я, не уважают… От таких держаться в стороне. Никому не будет дела до моих слов, даже если я попрошу испытать меня огнём правды.