Драконовы меры
Шрифт:
— А вы бы не могли прогнать нашу «негостью?» Ну, пугните слегка, что ли, чтобы та убралась подальше.
Но ответом мне стало неуверенное мурчание и прижатые к голове уши.
— Ну вот, и какая от вас тогда польза в защите дома? — убедившись в совершенной бесполезности Тоша и Люша, я поправила ворот платья, выбившиеся локоны и направилась в сторону холла. Кто бы к нам ни явился, а оставлять ее без присмотра шастать по дому, я не была намерена.
— Малиаз! — между тем довольно строго и требовательно вещала гостья, — я знаю, что ты дома!
— Простите, но Малиаза в поместье нет, — я старалась говорить спокойно, но уверено. А когда увидела гостью, то нервно сглотнула.
Было бы проще, явись к нам какая-нибудь отвергнутая любовница или что-то подобное, но… Высокий рост, рыжая копна волос, уложенная в строгую прическу и словно росчерками, украшенная парой серебряных прядей на висках. И характерный, такой знакомый блеск в глазах. Да и сходство было настолько явным, что у меня почти не было сомнений в личности гостьи. К нам, никак, изволила приехать мама.
— Ой, — не менее удивленно разглядывая меня и передавая перчатки и небольшой саквояж незамеченной сразу мной девушке за спиной, обронила эта красивая особа средних лет с лучиками тонких морщинок у глаз. — А я все думала, почему сына никак не застать в столице. И в Гарнизоне он стал появляться куда реже. И кто это вы у нас, милочка?
— Я Инг. Ингория. Эм… экономка? — последнее прозвучало так неуверенно, что сама скривилась.
— Ну да, я так и поняла, — дама втянула воздух, так что ноздри затрепетали, и чуть улыбнулась. — То-то от вас пахнет моим сыном, словно вы в его комнатах ночуете последнюю вечность.
А вот тут я уже покраснела от кончиков пальцев до самого лба. Горячая волна прошлась вверх, словно меня окатили кипятком. И это не укрылось от вечерней гостьи. Но против ожидания мама осталась почему-то весьма довольной, несмотря на вопиющую непристойность ситуации.
— Даже так? Эмилия, скажи леди Розлин и леди Пери, что они нам более не требуются. Пусть остановятся в городе на ночлег за мой счет, а потом возвращаются к себе. Вопрос, видимо, решен.
— Да, моя госпожа. Но леди Розлин будет недовольна, — мягко, но весьма уверенно заявила девушка, отставив саквояж хозяйки на широкий подоконник.
— Пускай, — безразлично отмахнулась драконица, рассматривая меня с весьма хищным интересом. На ее щеках даже проступили медные чешуйки, маленькие и переливающиеся. — Когда я их брала собой, предупредила обеих, что все может пойти не по плану. И как видишь, все так и случилось. С моим сыном никогда не стоит загадывать наперед.
Когда дверь за служанкой закрылась, драконица медленно обошла меня по кругу, продолжая изучать с явным интересом. Вот только от этого любопытства у меня резко пересохло горло, и немного задрожали колени. Я очень остро почувствовала нехватку посторонней поддержки в этой непростой ситуации.
— И что же, милочка, может, мы уже беременны? — останавливаясь напротив и глядя со странным ожиданием, поинтересовалась мадам. После
— Я, мы… — слова убегали, и не получалось собрать из них никакого более-менее приличного ответа. Пока в голове что-то не щелкнуло.— Мы еще не успели ничего. Только целовались.
— Вот и не торопись пока. Но ожогов нет, — уверенно проговорила драконова мама, чуть склонив голову набок. — Только какие-то пятна…
— Аллергия. На Малиаза, — на всякий случай призналась я, чувствуя какое-то внезапное расположение к этой особе, несмотря на ее излишнюю прямоту и участие в моей личной жизни. Может, все дело было в неприкрытом удовольствии, что гостья излучала, поглядывая на меня.
— Глупости. На драконов не бывает аллергии, — совершенно не впечатлилась моим сообщением драконица. И уже иным, куда более будничным тоном попросила. — А не заваришь ли ты нам чай, ласточка моя? Эмилия, мои вещи в гостевые покои, будь добра.
— Не стоит, — остановила я драконицу, кинув быстрый взгляд на весьма внушительный чемодан, что за служанкой внес кучер. — Тут есть кому этим заняться. Тош, Люш! Отнесите мамины вещи в ее комнату!
— Хм. Определенно, я могу гордиться сыном, — едва слышно пробормотала драконица, а я вдруг поняла, что именно только что сказала. Впрочем, гостья сама виновата. Нужно представляться вовремя.
**
Неожиданно у меня болели ноги. Те мышцы, о существовании которых я не помнил с момента обучения. Ехать верхом оказалось не так просто, как я надеялся, хотя эти самый капи вели себя куда как прилично и послушно.
Чувствуя себя немного не в своей тарелке, то и дело ерзая от чрезмерной влажности и взмокшей спины, я обернулся на Хейзеда. Дышать тут же стало легче. Черный был белым как мел, и с такой силой сжимал поводья, что костяшки на пальцах едва не рвали кожу.
— Сегодня останемся ночевать в лесу,— не замечая наших сложностей, определился наш провожатый Ор, и в воздухе вдруг мелькнул его длинный язык, вылетевший едва ли не на полтора метра от головы ящеролюда. И так же быстро скрывшийся. В пасти мелькнули полупрозрачные крылья, и Ор с удовольствием захрустел. Позади раздался странный звук. Кажется, Хейзед с трудом сдержал рвотный позыв, заметив это.
А Ор, как ни в чем не бывало, продолжил:
— Сегодня дорога у нас хорошая. Как раз чтобы вы привыкли.
Я слушал, и меня одолевало малодушное желание уговорить Хейзеда открыть портал домой. До утра. Спать в постели с Инг было куда как предпочтительнее, чем с местными насекомыми и в компании с ящеролюдом, который мнил себя нашим дальним родственником. Вот только я прекрасно понимал, что в таком месте, посреди дороги, один открытый портал куда проще заметить, чем в центре города или на месте энергетического возмущения. И не составит труда при определенной сообразительности, сопоставить одного из немногих драконов, сохранивших способность к такому перемещению и пропажу двух подставных инквизиторов.