Драйв Астарты
Шрифт:
– А те довели его до ближайшей стенки, и пиф-паф? – Предположил Дэнброк.
Японец медленно покачал головой.
– Пу И был не так прост. Он снискал расположение Мао Цзедуна и получил пост в политико-консультативном совете. Пу И не имел законных детей. Титул императора континента перешел к его брату. Титул сюзерена островных земель, Тайваня и Рюкю, достался Сюцзе – побочной дочери Пу И. О ней практически ничего не известно…
– Гм, – буркнул американец. – А может Пу Лунг У оказаться настоящим наследником?
– Он и окажется
– Вы хотите сказать, что бойцы Пу Лунг У – это потомки тех самураев?
– Да. Это объясняет их униформу, самурайский меч и качество военной подготовки, которое, увы, велико. Я скажу ещё одну неприятную вещь. Вы уже знаете про пожар танкера в Сангарском проливе, между Хонсю и Хоккайдо сегодня ночью?
Дэнброк почесал в затылке.
– О, черт! Это же далеко на севере! Вы хотите сказать, что это работа Пу Лунг У?
– Я бы хотел думать иначе, – ответил Кияма Набу, – но эта версия очень логична. Я опасаюсь, что он действительно может вызвать нарушение грузопотока в Японию. Международный союз морского страхования повысил уровень риска и наши порты лишатся экономических симпатий шипперов. Это очень серьезная угроза.
– Гм… Хотел бы я посмотреть на этого субъекта.
– Если так, – произнес японец, – то у меня имеется предложение. Если только вами не принято решение совсем прекратить операцию…
– Нет, – ответил Дэнброк, – мы продолжаем операцию, но мы не можем допускать ни малейшего давления на местных жителей, вы понимаете?
– Да, – японец кивнул. – Но там, куда я предлагаю провести рейд, точно нет местных жителей. Их там просто не может быть, там нет суши.
– Гм… И что это за место?
Кияма Набу сделал паузу, взвешивая что-то в уме, и лишь потом ответил:
– Окинотори. Я не уверен, что там находится Пу Лунг У. Я даже не уверен, что такой человек вообще существует. Но я точно знаю, что на Окинотори формируется острие следующей атаки Цин-Чао. Их цель: острова Рюкю и, прежде всего, Окинава.
– Точно знаете? – Переспросил американец. – Но зачем тогда Цин-Чао понадобился островок Минамитори? Треугольник суши в 700 милях к востоку отсюда, на котором помещается только ВПП, радиовышка, ангары и военный городок авиа-взвода?
– Это серьезная задача, – признался японский адмирал, – авиабаза Минамитори имела значение, как транзитная для самолетов, которые шли на атолл Уэйк, чтобы бомбить Гавайи, или на Маршалловы острова, чтобы обеспечивать наши войска в Кирибати. Говорят, были планы атаковать с Минамитори ваши Алеутские острова, но…
– …Уже неактуально, – договорил Вилли Дэнброк. – Должна существовать какая-то современная причина, по которой Цин-Чао понадобился островок Минамитори. Вы согласны, коллега,
– Я согласен, – подтвердил японец. – У меня есть версия, но я не могу её доказать.
Американский адмирал пожал плечами.
– У меня вообще никакой нет, так что я вас внимательно слушаю.
– Моя версия, – сказал Кияма, – строится на аналогии. Я рассуждал так. Минамитори использовался в ту войну, чтобы перебросить авиацию из Японии на атолл Уэйк для рейдов на Гавайи. Сейчас кто-то может использовать обратный ход. Перебрасывать авиацию с Гавайев через Минамитори на Окинотори для рейдов на Рюкю и Хонсю.
– Те «Крикеты», переделанные в сверхлегкие бомберы? – Уточнил Дэнброк. – Но ведь меганезийская разведка нашла фабрику по их производству на Окинаве.
– Да, – японец кивнул. – Но сейчас уже очевидно, что это была лишь вспомогательная фабрика. В таком ангаре невозможно собрать столько машин. И, в любом случае, там использовались готовые комплекты для отверточной сборки. А откуда их брали?
– Вы хотите сказать, что главная фабрика находится на Гавайях? – уточнил Дэнброк.
Японец снова кивнул, вытащил из кармана лист распечатки и положил на стол.
– -----------------------------------------------------------------------------
Ease-Flight, Canada, Vancouver + Sky-Surf, Hawaii, USA.
Supernova micro electro airplane (Cricket-class). KITTY!
Empty weight 50 kg only! Non-stop 2000 km! Speed 300 km/h!
KITTY aircraft – your freedom in the sky!
– -----------------------------------------------------------------------------
Вилли Дэнброк почесал в затылке и произнес.
– Интересно: канадский эксперт «Ease-Flight», прилетавший на Окинаву, знал?
– Скорее, нет, – ответил Кияма. – Я думаю, об этом знает лишь узкий круг работников. Наверняка есть отдельный цех, в котором производят боевые модели этих маленьких самолетов, включая боевые беспилотные. Для такой маленькой машины беспилотная модель напрашивается.
– Напрашивается… – Повторил Дэнброк, ткнул клавишу селекторной связи на пульте и произнес, – это Вилли-Первый. Мне нужно максимально быстро получить:
Все данные о фирмах «Sky-Surf» с Гавайев и «Ease-Flight» с канадского Ванкувера.
Все спутниковые фото островка Минамитори за последний месяц.
Все данные за месяц о частных полетах с атолла Уэйк. Кто, когда, куда и как.
Все перемещения к югу от Минамитори в меганезийском море, тоже за месяц.
Все данные о неопознанных субмаринах в нейтральных водах западнее Мидуэя, в пределах 1100 миль от нашей морской границы.
– Мистер Дэнброк, – слегка озадаченно сказал японский адмирал, дождавшись, когда американский коллега закончит инструктировать своего офицера, – если я правильно понимаю, вы считаете, что эти «Крикеты» могли перегоняться с Мидуэя на тысячу с лишним миль над океаном к субмарине-авианосцу?