Друг и лейтенант Робина Гуда
Шрифт:
— Посмотрела бы на тебя сейчас... твоя жена, — выдохнул Локсли, когда я лег рядом с ним, подсунув руку ему под лопатки, чтобы смягчить неизбежные толчки. — Представляешь... что бы она... сказала?..
— Заглохни, — велел я — и заглох сам: мне на голову шлепнулся вонючий тюк с бельем.
Оставалось лишь надеяться, что в этих тюках, которыми заваливала нас Мари, были не гнойные повязки прокаженных и не постельное белье из-под больных чумой. Но сейчас Локсли и я пахли не намного лучше этих тряпок, а если нас схватят, мы все равно не успеем помереть от чумы...
Я поспешно
Я никогда не считал себя верующим, но, когда телега тронулась с места, мысленно обратился к Пресвятой Деве. Небесная заступница, помоги нам — и девушке, правящей этой повозкой, ведь в случае неудачи ее не спасет принадлежность к ордену Ламберта ле Бега!
Вслушиваясь в возбужденную перекличку ноттингемцев, которые только и говорили, что о невероятном побеге главаря лесных разбойников, я держал правую руку на подбородке Локсли, готовясь в любой момент заглушить его возможный стон. По-моему, у него началась лихорадка, но он мертво молчал все время, пока нас трясло на кочках и ухабах немощеных улиц. Только один раз, после особенно сильного толчка, Робин вцепился зубами мне в палец — тогда пришел мой черед стиснуть челюсти.
Путешествие, которое заняло бы у меня при обычных обстоятельствах минут пять, растянулось как минимум на полтора века... На исходе которых впереди послышались громкие окрики, и повозка остановилась.
Мы достигли городских ворот, но не двигались дальше.
Кто-то въезжал сейчас в Ноттингем, кто-то настолько тупой и неповоротливый, что стражники сорвали голоса, поливая его отборными словами. Я бы с радостью присоединился к этой ругани, ведь нерасторопный идиот не давал нам стронуться с места, загораживая дорогу к свободе! Робин начал дрожать, я сильнее прижал ладонь к его лицу, не рискуя шевельнуть подсунутой под его спину затекшей левой рукой.
Прошла еще тысяча лет...
А на тысяча первом году телега того заторможенного типа проскрипела-таки мимо. Наша повозка дернулась, проехала пару ярдов и снова остановилась. Голос Мари пропал за криками стражников, не желавших слушать объяснений бегинки, куда она едет и зачем.
— Да хоть бы ты ехала к Господу Богу в рай! Приказано обыскивать все, что тащится из города! Все — от тележек угольщиков до тачек золотарей, поняла, сестрица?!
Мари заговорила снова, но ее опять перебил свирепый рявк:
— Сказано же — обыскивать все. Эй, ты, перерой эти вонючие тряпки!
Робин напрягся и перестал дышать, я приготовился к драке.
Мы были уже у самых ворот... Лес начинался меньше чем в полумиле отсюда... Если у караульных не окажется ни луков, ни арбалетов, может, нам все-таки удастся...
Яркий свет ударил меня по глазам, и я узнал нагнувшегося над повозкой стражника только по очерченному рассветным солнцем силуэту.
— Ну, чего застыл? — гаркнул начальственный голос. — Крысу увидал? Или бегинка и вправду спрятала в своей повозке Робина Гуда? Хххха!!
— Никого здесь нет! — Вольф торопливо опустил тюк, приподнял несколько
— Как же, чисто... Не забудь помыться после этой дряни! А ты езжай, шевелись, сестра, там вон еще повозка ждет, чтоб ей сгореть! Мало нам ночной беготни, так еще ройся теперь во всяком дерьме! Как будто в Ноттингеме найдется хоть один дурак, готовый рискнуть своей шеей из-за...
Голос затих вдали, заглушённый стуком и скрипом колес.
Мы покинули Ноттингем.
Все-таки на этом свете никогда не переведутся чудеса — и люди, которые их творят.
Глава двадцать пятая
— Увы! Я графов не видал,
И род не графский мой,
Я их поместья поджигал
Полуночной порой!..
Мое владенье —
Вдаль и вширь
В ночных лесах лежит,
Над ним кружится
Нетопырь,
И в нем сова кричит...
ВОЗВРАЩЕНИЕ В ШЕРВУД
Спрыгнув на землю, я помог Мари сойти с повозки.
Здесь дорога разветвлялась: неширокая тропа сворачивала в Шервудский лес, второй, более торный путь уходил на юго-восток, к деревушке Биллоу.
Глядя на стоящую передо мной русоволосую девушку в сером платье, я искал, какими словами ее отблагодарить... Так и не найдя нужных, опустился на одно колено и поднес ее руку к губам.
Мари вздрогнула, отдернула руку, и я поспешно поднялся, пробормотав извинение. Все-таки рыцарские манеры успели порядком въесться в мою шкуру; но, может, бегинкам запрещалось принимать знаки внимания, которые оказывались только знатным дамам? Если бы я лучше знал французский язык, а она — английский...
— Мари, если когда-нибудь я смогу тебе пригодиться, — медленно проговорил я, — тебе достаточно будет послать весточку в любую из шервудских деревень — в Менсфилд, в Эдвинстоун, в Блидворс...И я приду.
Бегинка смутилась еще больше, наклонила голову, коснулась висящих на поясе четок.
— Я буду за вас молиться, — тихо сказала она. — Да хранит вас обоих Господь. Прощайте.
— Нет. До свидания. Мы еще обязательно увидимся, Мари!
Девушка вскинула на меня серые глаза, нерешительно улыбнулась и опустила на лицо покрывало.
— До свиданья...
Оперевшись на мою руку, она снова заняла место на передке.
— Да благословит тебя небо!
Я поднял Локсли с повозки, подождал, пока бегинка возьмет вожжи, и двинулся по северной тропе.
Почти сразу за моей спиной раздался удаляющийся скрип колес, но я заставил себя не оглядываться, и вскоре над нашими головами сомкнулись кроны древней чащи, принадлежащей английским королям со времен Вильгельма Завоевателя. Чащи, где никто никогда не посмеет устроить облаву на разбойников, не говоря уж о том, чтобы поджечь лес, как предлагал не в меру ретивый Жак Ришар, упокой Господи его душу. Да, руки коротки у Вильяма Певерила были выцарапать отсюда бывшего командира своих наемников и главаря аутло!
Толян и его команда
6. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Институт экстремальных проблем
Проза:
роман
рейтинг книги
