Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Другая история литературы
Шрифт:

Женский торс из Амарны. XIV век до н. э., линия № 5. Это — реальный XIII век н. э. Обращает на себя мастерство скульптора, декорировавшего фигуру в прозрачную каменную «ткань», — стиль, освоенный в «Древней Греции» в V веке до н. э., а в средневековой Европе — лишь в XIV–XV веках.

А вот — про «Сказки о Хасмуасе» (эпизод о Са-Осирисе):

«…Это место сказки напоминает рассказ евангелиста Луки (линия № 5) о том, как двенадцатилетний Иисус потерялся в Иерусалиме и как через три дня его нашли сидящим в храме среди учителей, слушающим и спрашивающим их, причем все дивились его разуму и ответам; еще подробнее этот сюжет изложен в апокрифическом Евангелии от Фомы… В сказке, таким образом, развивается идея, лежащая в основе 125-й главы „Книги мертвых“ (XIV век до н. э., линия № 5). В то же время рассказанный эпизод перекликается с преданием о бедном Лазаре, лаконично изложенном в Евангелии

от Луки. Возможно, евангельская притча восходит в конечном итоге к демотической сказке. Так или иначе, огромный интерес и значение сказки о Са-Осирисе для истории христианства очевидны».

Следующее произведение, «Сказание о Петубасте», написано в VII веке до н. э.; оно опять «перекидывает» читателя к гомеровским поэмам:

«В связи с циклом Петубаста, так же как и в связи с баснями, возник вопрос о возможности греческого влияния на египетскую литературу этого периода.

Видный современный египтолог А. Вольтен считает, что в сказаниях о Петубасте налицо ряд неегипетских элементов. Он допускает, что египтянам было знакомо содержание „Илиады“, но при этом подчеркивает, что эпический характер сказаний о Петубасте не должен рассматриваться как проявление иноземного влияния, ибо эпос в Египте существовал задолго (еще как! — Авт.) до создания этих сказаний».

Голова статуи Монтуэмхета, правителя Фив. VII век до н. э. та же линия № 5.

К этой линии № 5, реальному XIII веку, можно отнести такое известное произведение, как Гимн Атону.

Правление фараона Аменхотепа IV (Эхнатона) относят к 1400–1383 годам до н. э. Историки описывают, как он ввел единобожие, и не только для Египта, а и для всего мира. Придя к власти, он переменил свое имя Аменхотеп (Амон доволен) на Эхнатон (Полезный Атону), провозгласил Атона главным богом Египта и перевел свою резиденцию во вновь построенный город Ахетатон (Горизонт Атона). О написанном им произведении А. И. Немировский пишет:

«Новым в этом гимне, по сравнению с гимнами другим богам, является универсализм. Атон рассматривается как божество, благодетельствующее не один Египет, а все человечество. Гимн написан в то время, когда египтяне владели захваченными ими частями Сирии и Нубии. Знакомство с этими народами и их религиями дало возможность убедиться, что чужеземцы почитают под другими именами того же Атона. Признание этого факта в гимне, рассчитанном на исполнение в храмах, было необычайной смелостью, подобной проповеди первыми христианами Библии среди чужеземцев»… — так что нам тут даже добавить нечего.

Эхнатон. «ГИМН АТОНУ»:
Великолепен, Атон, твой восход на горизонте. Живой солнечный диск, положивший жизни начало, Ты восходишь на восточном горизонте, Красотою наполняя всю землю. Ты прекрасен, велик, светозарен и высок над землею, Лучами ты обнимаешь пределы земель, тобою сотворенных. Ты — Ра, ты достигаешь и до них, Ты подчиняешь их для тобою возлюбленного сына. Ты заходишь на западном горизонте — земля во мраке, как мертвые Спят люди, с головою укрывшись, не видя друг друга. Их обирают грабители, они не слышат. Из логовищ львы выходят. Змеи жалят во мраке. Земля безмолвствует. Творец ее за горизонтом. Земля расцветает, когда ты восходишь на горизонте, Мрак разгоняя лучами. Обе земли в ликовании. Обе земли торжествуют. Пробуждаются люди. Тела освежив омовеньем, надев одежды, К тебе они простирают руки И за труд берутся. Все на земле зеленеет. Травы стада вкушают. Птицы из гнезд вылетают, Взмахами крыльев душу твою прославляя. Скачут, резвятся все твари с каждым твоим восходом. Плывут корабли на Юг и на Север. Любые пути открыты в твоем сиянье. Рыба в воде играет, на свет твой выходит, Ибо ты проницаешь лучами глубины. Животворишь младенцев в материнских утробах. Даешь рожденным дыханье и им уста отворяешь. Зародыш в яйце тебя, Атон, славословит, Птенец в яйце жив тобою. Сквозь скорлупу ты его насыщаешь, даруешь дыхание. Ее пробивая клювом, к тебе он стремится На шатких ножках. Человеку твоих творений не счесть: От глаз они скрыты. Ты земли единый создатель, ее наполняешь жизнью, Всем, кто на ногах своих ходит, Кто парит над нею на крыльях, Каждого, где бы он ни жил, Ты судьбой наделяешь. Пусть языки различны, разного цвета кожа, Всех одаряешь пищей, жизни конец назначаешь. Нил сотворен тобою в глубинах подземных. Он
выведен по твоему желанью
На благо Египту. Ты сострадаешь людям дальних пределов. Живут тобою чужеземные страны. Создал ты Нил небесный, он им дарует влагу. Лучи твои каждую пашню холят, Поднимают всходы, их превращают в колос, В меру тепла давая, в меру прохлады. Ты сам сотворил небосвод, Чтоб по нему подниматься, свои созерцая творенья. Ты един во многих обличьях, солнечный диск животворный, Пылающий, сверкающий, далекий и близкий. Нет числа твоим проявленьям. В моем пребываешь ты сердце. У тебя сыновей мириады, Но я, Эхнатон, правдой живущий, Единственный в твои посвященный тайны, Твое постигший величье. Ведаю я, что землю ты создал Своей могучей рукою, Что люди — твое творенье: Поднимаешься ты — они живы, спрячешься — умирают. В тебе дыхание жизни. Ты украшаешь землю, Людей от сна пробуждаешь, для службы царской, Делаешь слугами сыну, владыке обоих Египтов И возлюбленной им Нефертити, Царицы земель обеих. Да будет она жива, молода и здрава Вечные веки.
Линия № 6

Произведения времен XII династии (прибл. 2000–1800 гг. до н. э.) — это «Пророчество Неферти», «Поучения Аменемката I», «Рассказ Сенухе», «Речения Ипуера», «Книга мертвых». Это — обширное собрание заупокойных текстов самого различного содержания, предназначенных для обеспечения бессмертия уже не только царю, но и любому смертному.

Самое известное произведение этого периода — «Рассказ Сенухе». Литературоведы не только считают его одной из жемчужин египетской литературы (происходит резкий взлет «египетской» синусоиды до линии № 6), но и называют древнейшим в мировой литературе произведением, «в котором окружающая действительность была воссоздана с удивительной полнотой и достоверностью». Историки серьезно обдумали ситуацию, предлагаемую текстами, и пришли к вот какому выводу:

«Новейшие исследования подтвердили предположение, что часть произведений этого времени была даже инспирирована дворцом с целью укрепить и пропагандировать авторитет фараонов XII династии, положившей конец предшествующей вековой политической неурядице».

Если сложить два и два, то мы увидим, что эти события линии № 6 логично завершают события линии № 5, когда, после заговоров, оппозиций и прочего подобного Эхнатон (гимн которого мы только что привели) произвел религиозно-политический переворот. Если же приложить мифические египетские события к реальному XIV веку, то получится интересная картина некоего военно-идеологического вмешательства, коими так наполнен этот период:

«Придя к власти, цари XII династии (монголы? крестоносцы? ставленники Царьграда? — Авт.) должны были опираться не только на силу оружия, но и на силу убеждения, показать стране, что они не захватчики престола, не простые узурпаторы, но спасают страну от внутренней смуты, восстанавливают порядок, озабочены благом народа, словом, что они его благодетели… Для авторитета этой династии было необходимо, чтобы на ее основателя смотрели не как на одного из многих узурпаторов, приходивших к власти и до него, а как на мессию-спасителя, пророчество о котором заранее предопределено. Тем самым в „Пророчестве Неферти“ Аменемкат I выделялся из ряда многочисленных претендентов на престол, его личности придавался особый авторитет».

Сфинкс фараона Аменемхета III. XIX век до н. э., линия № 6 египетской синусоиды.

Линия № 7

О «Вавилонике» Бероса авторы «Истории всемирной литературы» сообщают следующее:

«По цитатам из Бероса (III в. до н. э.), сохраненных в сочинениях Евсевия, Иосифа Флавия, Татиана, Павсания, Плиния и других авторов, можно достаточно полно судить о содержании „Вавилоники“. Состояла она из трех книг… Со второй книги начиналась собственно история… (первые исторические династии, ассирийское правление, нововавилонская и персидская империи), а в заключение — царствование Александра Македонского. Уже по содержанию видно, что Берос объединил в своем труде восточные псевдоисторические сюжеты с хронологическим принципом эллинской историографии».

Это что же это такое за Берос, который объединяет сюжеты с принципом? Жрец ли это храма бога Мардука, или, прямо скажем, гуманист эпохи Возрождения?.. А кстати, совсем смешной случай: если только что вы прочитали, как вавилонский жрец переложил греческие принципы на вавилонский лад, то сейчас прочтете, как греческий ритор приписывал индийцам переложение «Илиады» на индийский лад. И все «переложители» относятся к линии № 7:

«Как известно, греческий ритор Дион Хрисостом, живший в I II вв. н. э. утверждал, что „индийцы переложили ''Илиаду'' на свой язык“. Исходя из этих данных и опираясь на ряд параллелей между греческим и индийским эпосом, часть исследователей пришла к выводу о зависимости второго от первого (индийского эпоса от греческого. — Авт.). Однако вывод этот представляется нам несостоятельным. Убедительно доказано (?), что истоки индийского эпоса относятся ко времени более раннему, чем знакомство индийцев с греками».

Поделиться:
Популярные книги

Том 13. Письма, наброски и другие материалы

Маяковский Владимир Владимирович
13. Полное собрание сочинений в тринадцати томах
Поэзия:
поэзия
5.00
рейтинг книги
Том 13. Письма, наброски и другие материалы

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Орлова Алёна
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Крепость над бездной

Лисина Александра
4. Гибрид
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Крепость над бездной

Прогрессор поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
2. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прогрессор поневоле

Студиозус 2

Шмаков Алексей Семенович
4. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус 2

Последний реанорец. Том I и Том II

Павлов Вел
1. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Последний реанорец. Том I и Том II

Соблазны бытия

Винченци Пенни
3. Искушение временем
Проза:
историческая проза
5.00
рейтинг книги
Соблазны бытия

Купи мне маму!

Ильина Настя
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Купи мне маму!

Купец I ранга

Вяч Павел
1. Купец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Купец I ранга

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Купчиха. Трилогия

Стриковская Анна Артуровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Купчиха. Трилогия

Вернуть Боярство

Мамаев Максим
1. Пепел
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.40
рейтинг книги
Вернуть Боярство

Отвергнутая невеста генерала драконов

Лунёва Мария
5. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отвергнутая невеста генерала драконов