Другая история
Шрифт:
Зоя похвалила его за смелость. Она уже подумала о том, чтобы высказать ему все, что она бы сказала парню в таком случае, но остановила себя; Артемида сказала, что он достоин уважения.
— Очень хорошо, Персей, я не буду так тебя называть, — кивнула охотница.
— Спасибо, Зоя, — улыбнулся он. — О чём ты хотела поговорить?
Зоя немного нервно взглянула на него, не уверенная в том, что он согласится.
— Я надеялась, что ты станешь пятым участником поиска. Леди Артемида захвачена в плен, поэтому полубогам и охотницам придется объединиться,
— Ты хочешь, чтобы к вам присоединился парень? — поднял бровь Персей.
— Госпожа сказала, что ты достойный мужчина, — доверилась Зоя. Он кивнул, но с беспокойством отвел взгляд.
— Я слышал пророчество. В этом поиске Посейдон, скорее всего, и прихлопнет меня.
— Тогда я попрошу кого-нибудь другого, — расстроилась девушка.
— Я не говорил, что отказываюсь, — покачал головой Персей. — Артемида была добра ко мне, поэтому я обязан помочь ей.
Зоя подпрыгнула от радости, но тут же одернула себя, вернувшись к бесстрастному выражению лица.
— Выходим завтра на рассвете. Думаю, Хирон подготовит для нас транспорт.
— Я буду готов, — пообещал парень.
Зоя кивнула, направившись с поляны, но остановилась на самом краю. Она обернулась на Перси, что сидел с нервным выражением лица.
— Персей? — позвала она.
Он взглянул на нее снизу вверх.
— Спасибо, — прошептала Зоя, прежде чем вернулась в лагерь. Персей наблюдал, как она исчезает в темноте, и на лице появилась маленькая улыбка.
========== Cinq. ==========
Персей устроился в задней части фургона, который им предоставили. Он был слегка удивлен, обнаружив, что в поиск отправились четыре девушки, чтобы спасти богиню, которую кто-то сумел захватить в плен. Строчки из пророчества не покидали его мысли, как Перси ни старался. Честно говоря, он не боялся смерти. Смерть для него — возвращение домой. Хотя, конечно, он не собирался убивать себя.
Под шум мотора парня склонило в сон, который не был похож на обычный. Словно он был зрителем, наблюдавшим за спектаклем. Какой-то крупный парень, одетый в греческую тунику и шкуру льва, накинутую на плечи, бежал вместе с черноволосой девушкой по саду. Это был вечер, ведь на небе сверкали миллионы звезд. Девушка толкнула парня в кусты, где они рухнули на землю, пытаясь отдышаться.
— Зачем нам бежать? Я победил тысячи монстров голыми руками, — сказал парень.
— Ладон слишком силен. Ты должен обойти его и подняться на гору к моему отцу. Это единственный выход, — посоветовала девушка. Её голос звучал озабоченно, она хотела спасти этого парня.
— Я не доверяю твоему отцу.
— И не надо, тебе следует обмануть его. Но ты не можешь просто взять награду, иначе погибнешь, — предупредила она.
— Почему бы тебе просто не помочь мне, красавица? — усмехнулся парень.
Он был высокомерен. Перси он уже не нравился. К тому же, его явно не волновало, на что ради него идет девушка.
— Я боюсь. Ладон остановит
— Ладно, я пошёл, — поднялся на ноги её собеседник.
— Стой.
Девушка, кажется, не была уверена в своем решении. Перси видел, как дрожат её пальцы, когда она вытащила из волос заколку.
— Если хочешь сражаться, то возьми это. Мне дала его моя мама, Плеона. Здесь мощь океана и моя бессмертная сила, — дрожащим голосом произнесла она, протянул ему заколку. — Возьми это.
— Заколка, — рассмеялся парень. — Как это поможет мне победить Ладона, красавица?
— Это всё, что я могу предложить, — печально прошептала она. Голос девушки был знаком Персею. Он был уверен, что слышал его раньше.
— Хорошо сбалансирован, — удивился парень, когда заколка в его ладони превратилась в меч. — Я предпочитаю бороться голыми руками, но как мне назвать это оружие?
— Анаклузмос, — отозвалась девушка. Парень собрался что-то ответить, когда раздался грохот где-то рядом с ними. Подняв голову, Персей увидел чудовище, с которым никогда бы не хотел встретиться лично. Ладон — хранитель золотых яблок бессмертия.
Парню удалось победить Ладона и забрать золотые яблоки. Герой повернулся к девушке, и Персей тоже оглянулся на неё. Это оказалась ни кто иная, как Зоя Паслен.
Персей резко вскочил, заработав взволнованные взгляды Аннабет и Талии. Зоя посмотрела на него через зеркало заднего вида.
— Ты в порядке, Перси? — спросила Талия.
— Да-а… — оцепенело протянул тот, нащупав ручку в кармане. — Просто странный сон.
Теперь понятно, почему Зоя так отреагировала при виде меча. Это её оружие. Она отдала его Гераклу, чтобы помочь ему завершить свой одиннадцатый подвиг, но он предал её.
— Что случилось, мальчик, кошмар приснился? — язвительно осведомилась Фиби со своего места около Зои. Перси проигнорировал ее комментарий, стряхнув сон. Ему стоит поговорить с Зоей наедине.
Поездка до Вашингтона обошлась без приключений, они спокойно добрались до железнодорожного вокзала, откуда поезд должен был отвезти их в Чикаго. План состоял в том, чтобы доехать до Чикаго, там пересесть на поезд до Калифорнии. Во время поездки Фиби провела большую часть времени, оскорбляя и пытаясь вывести Перси из себя. Талия пыталась несколько раз заткнуть её, но Фиби, кажется, была одержима идеей устроить парню самую ужасную поездку в его жизни.
Зоя знала, куда они направляются, но не решалась делиться этой информацией. Перси также догадывался, куда они держат путь.
Девушка припарковала фургон на железнодорожном вокзале, что был расположен недалеко от Смитсоновского музея. Когда все выбрались из машины, Аннабет достала билеты.
— У нас еще четыре часа. Может, перекусим, чтобы убить время? — предложила Аннабет. Все согласились, и маленькая группа пошла в небольшое кафе внутри музея. Четыре девушки быстро заняли свободный столик, прежде чем заметили, что с ними нет Персея. Зоя в раздражение сузила глаза, осмотревшись вокруг.