Другая
Шрифт:
— Сомнительно. Лен, как удачно, что ты пришёл с младшим принцем. Отпустив всех отдыхать, не подумала, что мне ещё нужно будет возвращаться в покои. Проводишь меня до моих старых комнат и можешь идти готовиться. Тебе, как и Градису, Тору и Забе, принесут красную розу. Это Прозийская традиция — родственники невесты накалывают на камзол красную розу.
— Это великая честь для меня, — Лен поклонился. По взгляду было понятно — он действительно польщён, и его соврешенно не выбесил факт приравнивания к родному брату.
— Дар, Аран, до встречи
— Я зайду, когда ты будешь готова, — предупредил жену кронпринц.
Когда за доннийцами закрылась дверь, посмотрел на брата и чуть не присел. Сейчас наследник не сдерживал свою силу, подавляя меня.
— Не забывайся, — напомнил он.
— Как тут забыться…
Я, так и не подняв головы, еле вышел из кабинета. Страшные они люди, эти правящие особы.
Нэлая
Не мужчины, а бараны какие-то. Я всё понимаю, но можно поспокойнее быть? И это что же получается, они из-за меня такие агрессивные? Да уж…
И что там в народе говорят? Пролистала отчёт — всё терпимо, однако же сплетни про мои сторонние, теперь уже духовные, отношения со стражниками ещё ходят. Поэтому красная роза — лучший вариант. Для прозийцев это не просто цветок, это заявление. Ну а что? Мужчины и вправду стали мне близки как братья. Ну или дядюшки, смотря с какой стороны посмотреть.
Красное платье с вырезом, открывающим только ключицы, выглядело очень скромным, несмотря на цвет. Этого я и пыталась добиться: красный — опасный со всех сторон, а мне нужно вызывать симпатию у будущих подданных.
— Ваше высочество, что мы будем делать с волосами?
— А разве положено что-то делать? — удивилась.
— Женщины часто завивают локоны, при этом сохранив естественность образа. Сейчас уже не так чтят первоначальные традиции.
— Думаю, просто расчеши их.
— Хорошо, леди.
Посмотрела в отражение. Интересно, что у прозийцев зеркала гораздо более чёткие, чем у доннийцев. Поставки не налажены? Может, наладить?
На ноги мне надели плетёные туфли без каблука, которые под длинным платьем было совсем не видно.
— Можете идти, — освободила служанок и открыла полку тумбы.
— Вы уверены, что это так необходимо? — спросил Деймиш, стоя за моей спиной.
— На все двести процентов, — раздвинув скрытый вырез платья, пристегнула к бедру уже любимый костяной нож. — Принёс амулеты?
— Да, ваше высочество.
Взяла из его рук небольшую шкатулку. По традиции новоиспеченная жена должна прийти совершенно без украшений, но здравомыслие говорит мне, что без амулетов не обойтись. Браслет на ногу и пара брошей на внутреннюю подкладку платья не помешают.
— Ну что ж, надеюсь, сегодня всё и вправду пройдёт успешно.
— И без происшествий, — добавил секретарь.
— Да уж…
В дверь постучались, я быстро оправила платье и с улыбкой повернулась к вошедшему мужу.
— Ты прекрасна.
— Спасибо, — оценила наряд Арана:
Эти правила точно не женщина придумывала.
Глава 22
Великое искусство подчинять людей заключается
в умении брать их с хорошей стороны.
Оноре Габриэль Рикетти Мирабо
Король сидел на троне и ожидал новобрачных. Сейчас они должны были выглядеть лучшим образом — народ судит по первому впечатлению.
Наследник вёл под руку свою супругу, невероятно красивую в этом красном платье, которое только подчёркивало золотой цвет волос. Сейчас то, что Нэлая являлась доннийкой, лишь играло ей на руку — бледная кожа и золотые волосы выглядели столь необычно и в какой-то степени даже божественно, что люди не смели думать о наследнице плохо. Волосы сверкали, будто нимб, голубые холодные глаза, как ни парадоксально, лучились теплом, губы улыбались. Сложно было не засмотреться, и король мысленно похвалил невестку: девочка знает, как завоевать расположение общества.
За супругами шли телохранители, все в чёрном и с ярко-красными розами на груди.
— Гениальный ход! — хмыкнула королева, и король был полностью с ней согласен.
Как бы это ни было глупо, но красная роза уверила всех в том, что между будущей королевой и стражниками только родственные отношения. Всего лишь роза, зато какой эффект!
Как и полагалось, новобрачные были последними, кто вошёл в зал. Они подошли к своим тронам и величественно сели, позади встали личные стражники каждого из королевской семьи.
Величественность, пафос, устрашающая власть — эти зрительные образы играли немалую роль в правлении. Не так важны людям действия, как слова, это стало понятно очень давно. Не важно, что находится под красивой оболочкой, важно то, что они видят своими глазами и воспринимают как что-то сильное, невероятное.
Даже не понимая реальной силы своего короля, народ заведомо уважает, восхищается, боится его только из-за тщательно вырисованной картинки.
Из потайного хода тихо вышли секретари и встали позади своих господ.
Несколько ритуальных фраз в исполнении жреца, обсыпание молодожёнов красными лепестками роз, и приём начался.
— Ваше высочество, — не поворачиваясь, начала принцесса.
— Да, дорогая.
— Ваши люди всё проверили?
— Да, не без помощи ваших.
— Хорошо.
— Принцесса, — королева также смотрела вперёд. — Как ваше самочувствие?
— Просто великолепно. А где принц Даран?
— Я тут, — шепнули сзади.
— Градис, мы максимально защищены?
— Да.
Приватная жизнь профессора механики
Проза:
современная проза
рейтинг книги
