Другой
Шрифт:
Арктур ни на секунду не заподозрил, что Гермиона кинулась к нему на улице ради него самого. Оглядываясь на школьные годы, он обнаружил, что его бывшая лучшая подруга никогда и ничего не делала только ради него. Взять хотя бы каникулы после пятого курса, когда он считал Сириуса погибшим и отчаянно нуждался в поддержке – его так называемые друзья даже не потрудились скрыть, что им известно гораздо больше, чем ему. Ради него Гермиона сумела бы связаться с ним, найти подходящие слова и объяснить хотя бы то, что можно, но они с Роном
Когда нет выбора, с врагом остаётся только сражаться. Как у него с Волдемортом.
Когда нет выбора, друзей остаётся только прощать. Как у него с Гермионой и Роном.
Очень скоро Гермиона снова дала о себе знать. Она не отступилась от своих намерений, но была вынуждена играть по его правилам. От поверенного пришло письмо на гринготском бланке, что некая мисс Грейнджер желает встретиться с мистером Трэверс-Блэком в одной из банковских комнат для деловых переговоров. Выяснив, что «деловые переговоры» – это обычная формулировка банковской переписки, Арктур согласовал с Голдграббером время встречи и условия защиты клиента. Тему переговоров мисс Грейнджер определила как свободную, под ней могли скрываться и разговоры «за жизнь» с давлением на совесть, и ультимативные требования – или, учитывая занудство и напористость Гермионы, неизбежный переход от первого ко второму.
Разумеется, Арктуру была известна поговорка «по одёжке встречают, по уму провожают» и до недавнего времени он истолковывал её в пользу людей, у кого одни портки на все случаи жизни, но Вальбурга популярно разъяснила ему, что ум проявляется также и в том, как и куда одеваться. Даже у маглов имелось такое понятие, как дресс-код, что уж было говорить о консервативной верхушке чистокровного магического общества. Поэтому на встречу с Гермионой Арктур оделся тщательно – нет, он знал, что его бывшая подруга совсем не смотрит на одежду, но это был ещё один повод попрактиковаться.
В переговорную комнату он пришёл со своим поверенным мистером Голдграббером, гоблином. Гермиона уже дожидалась их там, всё такая же лохматая, в мешковатом буром свитере с наполовину протёртыми локтями. Переговоры велись за прямоугольным столом, по торцам которого садились переговаривающиеся, а вдоль боковых сторон рассаживались сопровождающие лица. Заранее проинструктированный Голдграббером, Арктур сел на жесткое кресло с подлокотниками, стоявшее у свободного торца стола, а гоблин уселся сбоку от клиента и разложил перед ним на столе деловые бумаги. Гермиона ошарашенными глазами следила за ними с другого конца стола.
– Я вас слушаю… – Арктур взял со стола документ, стараясь выглядеть как можно естественнее, скользнул взглядом по глянцевой бумаге со штампом Гринготса и положил её обратно. – …мисс Гермиона Джин Грейнджер.
Гермиона поначалу растерялась – она совсем не так представляла себе эту встречу.
– Но… – она так выразительно скосила взгляд на гоблина, что указать пальцем было бы немногим хуже. – Нам нужно поговорить с глазу на глаз, это очень важно.
– У меня нет секретов от моего поверенного, – нейтральным тоном произнёс Арктур.
– Но… – она намекающе посмотрела на него, – нам нужно поговорить о твоём прошлом… Гарри.
– Мисс Грейнджер, я могу поклясться, что никогда не был Гарри. Меня зовут Арктур Процион Трэверс-Блэк, для хороших знакомых просто Арктур. Меня устроит, если вы будете называть меня мистером Трэверсом.
При необходимости Арктур, действительно, мог бы принести непреложную клятву в том, что он никогда не был Гарри Поттером. Формулировки в клятвах очень важны, утверждения «был» и «исполнял роль» в них – не одно и то же.
– Но это же ты был в школе Гарри Поттером! – воскликнула Гермиона, никогда не замалчивавшая то, что считала правильным. – Так сказал нам директор… профессор Дамблдор.
– Мисс Грейнджер, вы пригласили меня сюда по делу, верно? Давайте же перейдём наконец к нему. – Арктур помнил о существовании думосбросов и потому избегал явных признаний.
– Профессор Дамблдор очень переживает за тебя, – быстро заговорила Гермиона, словно отвечая на уроке. – Он боится, что ты можешь трудно перенести перемену в своей жизни и не поймёшь, что это было необходимо для общего блага. Поэтому мы, твои друзья, хотим поддержать тебя, помочь привыкнуть к новому положению, и разъяснить, что мы всё равно с тобой, несмотря ни на что. Мы остаёмся твоими друзьями и ты, как прежде, можешь во всём положиться на нас.
– Мои друзья… – произнёс Арктур, словно пробуя эти два слова на вкус. – А кто это такие, мисс Грейнджер? Я не помню таких людей.
– Как – кто?! – Гермиона опешила. – Это же я – я и Рон!
– Мисс Грейнджер, – Арктур посмотрел на неё скептически, – если вы так настаиваете на этом… Давайте допустим, что я и есть этот ваш Гарри. Заметьте, я этого не подтверждаю, я только хочу представить себя на месте парня, к которому вы набиваетесь в друзья.
– Мы не набиваемся, мы и есть друзья! – вспылила она.
– Не набиваетесь, значит. Это, значит, в поезде на первом курсе не Рон напросился в компанию к вашему Гарри. Это, значит, не вы, мисс Грейнджер, помогали искать Невиллу жабу ровно до купе, в котором вы обнаружили Мальчика-Который-Выжил. И вы уже не покидали этого купе до конца поездки, хотя ваши вещи ехали в другом вагоне. Хотели поближе познакомиться со знаменитостью, о которой вы столько читали?