Дублинский отдел по расследованию убийств. 6 книг
Шрифт:
— Детектив Конвей, — поприветствовал он. — Сожалею, что не застал вас на осмотре места преступления вчера.
Значит, теперь моя очередь извиняться, что не прибыла туда вовремя.
— Мы тоже сожалеем, что не успели вас вчера повидать, — ответила я и защелкала пальцами, привлекая внимание Стива. — Мы застряли в пробке из-за дорожных работ. Я очень вам благодарна за звонок, доктор Купер.
— Мне только в радость. Уверен, что расследование продвигается хорошо.
— Неплохо. У нас есть подозреваемый, но мне бы хотелось побольше твердых доказательств и поменьше "если" и "наверное". (При этих словах Стив поморщился.)
— Думаю, я могу твердо обещать обойтись почти без "если" и "наверное", — сказал Купер с намеком на неудовольствие в голосе, словно я выдала пошлятину. — "Если-наверное" не из моего репертуара.
— Это внесет приятное разнообразие, — сказала я и скорчила Стиву гримасу.
Купер издал короткий скрипучий звук, который вполне мог быть смешком.
— Статистика сообщает нам, что в большинстве случаев посмертный осмотр тела не дает новой информации. Наша жертва была абсолютно здорова, перед смертью не имела сексуальных контактов, не была беременна и никогда не рожала. На теле никаких ран, полученных до вечера субботы. — Купер замолчал, покашлял. — Теперь, когда сказано то, что должно быть сказано, мы можем перейти к более интересным подробностям. Как я и предположил еще на месте преступления, жертва получила два вида травм. Одна травма на лице, другая на задней стороне черепа. Травма лица соответствует травмам, которые получают при ударе. Челюстная кость сломана, а два нижних резца полностью выбиты. Для такого удара потребовалась бы недюжинная сила. Я думаю, мы можем с уверенностью утверждать, что удар был нанесен мужчиной, обладающим силой выше среднего и находящимся в хорошей спортивной форме.
Я беззвучно сказала Стиву:
— Очень сильный.
Он в ответ приподнял брови и прошептал:
— В каком месте это напоминает Рори?
— Однако, — продолжал Купер, — не эта травма привела к смерти. Смерть наступила от раны с правой стороны затылка, длиной приблизительно в два с половиной дюйма, нанесенной предметом с прямыми краями, соответствующими каминному бордюру, рядом с которым и была обнаружена жертва. Удар о каменный выступ повлек перелом черепа и внутреннее кровоизлияние. Поскольку медицинская помощь не была своевременно оказана, увеличивающееся давление на мозг привело к смерти.
— Жертва получила удар, отлетела назад и ударилась головой о каминный бордюр, — подытожила я. — Сколько времени прошло от удара до момента смерти?
— Точно определить невозможно. Внутричерепная гематома может привести к смерти через несколько минут или через несколько часов. Учитывая серьезность травмы, я бы сказал, что в данном случае все произошло достаточно быстро. Но насколько быстро, утверждать не берусь. Одним из возможных индикаторов может служить вторая рана с правой стороны черепа.
— Ого, — оживилась я. — Вторая рана?
Брови Стива поползли вверх. Я подтолкнула свой стул поближе к нему, включила громкую связь и приложила палец к губам. Купер еще не составил определенного мнения о Стиве. Одно неловкое слово — и беседа может оборваться. Меня охватило странное ощущение триумфа — точно хулигана внезапно похвалили, а его младшего пай-братика наказали. Я поспешила прихлопнуть это чувство.
— Умерьте свое волнение, детектив, — сказал Купер. — Вторая рана совсем небольшая, даже не рана, а легкий ушиб. Кроме того, она почти идентична первой:
Казалось, он был сердит на рану, которая пряталась от него.
— То есть уже после того, как жертва упала, она или сама подняла голову и снова уронила, или же это сделал убийца…
— Эээ, — протянул Купер. Стив что-то быстро писал в блокноте. — Да, обе возможности вероятны. Убийца наверняка мог приподнять жертве голову, чтобы понять, не подает ли она признаков жизни, или она пыталась встать, но смогла только приподнять голову. Я бы сказал, что первая рана должна была привести к потере сознания из-за внутрицеребрального кровотечения, которое обычно ведет к неврологическим последствиям, но, возможно, жертва все-таки ненадолго пришла в себя перед смертью.
Стив передал мне блокнот. Он, наверное, единственный известный мне коп с разборчивым, даже изящным почерком, ясным и полным старомодных крючочков и петелечек. Думаю, он отрабатывает его в свободное время. На листе было написано: "Или сначала ее толкнули, а потом, когда упала, нанесли удар?"
— А могли ли раны быть нанесены в другом порядке? Сначала убийца толкнул нашу жертву, а не ударил. Она упала назад, несильно ударившись о камин. А когда она упала и потеряла ориентацию, он наклонился и нанес удар по лицу?
— Ага! — с торжеством вскричал Купер. — Интересно. И возможно. Вполне возможно. Впечатляет, детектив Конвей.
— Именно поэтому мне так много и платят, — сказала я.
Стив одними губами произнес "Эй!" и ткнул себя в грудь. Я повернула ладонь вверх и ухмыльнулась: что я могу поделать, дружок? Мне это самой не по душе.
— Хм, — я услышала, как Купер шелестит страницами, — в свете этой новой теории я должен под другим углом оценить силу убийцы. Если удар был нанесен, когда голова жертвы уже лежала на каменной ступеньке, а не когда жертва стояла, то подобные травмы потребовали бы значительно меньшего усилия. Известная сила потребовалась бы все равно, но любой здоровый взрослый человек с нормальной мускулатурой смог бы это сделать.
Я шевельнула бровями. Рори Феллон снова в игре.
— Мне жаль, что вам придется переписывать отчет, — сказала я. Купер пишет отчеты от руки. Ни у кого из нас не хватает смелости пригласить его в двадцать первый век, поэтому его отчеты перепечатывают практиканты.
— Я готов простить любые грехи за удовольствие услышать альтернативную версию, так точно вписывающуюся в существующие факты, — сказал Купер. — Исправленный отчет будет у вас так быстро, как только возможно. Желаю вам всего лучшего в вашей охоте за твердыми доказательствами. — И повесил трубку.
Мы со Стивом переглянулись.
— Это не непредумышленное убийство, — сказал он.
— Нет, если все произошло так, как ты думаешь.
Людей нередко сбивают с ног, они поднимаются и дают сдачи. Никто не думает, что такой удар может убить. Но если вы бьете в лицо человеку, который лежит головой на каменной ступеньке с острым краем, то нужно иметь наглость утверждать, что вы думали, будто после этого удара он встанет и пойдет по своим делам.
— А Бреслину очень хочется, чтобы это было непредумышленное.