Два дня в апреле
Шрифт:
— Да!
— Вас беспокоит Дафния Дарлинг, мачеха Уны. Я только что…
— Ах, Дафния, добрый вечер! Рад слышать вас. У вас всё в порядке?
«Разговаривает со мною так, — думает Дафния, — будто бы мы с ним расстались только вчера».
— Да, всё хорошо! Вот хочу перекинуться парой слов с Уной. А у неё мобильник отключён.
В трубке зависает тишина.
— С Уной? Но мне кажется… Секундочку, Дафния! Подождите!
Дафния слышит, как он роняет трубку
— Уна у них? — наседает на неё Мо.
Дафния кивает.
— Он пошёл за ней.
— Алло!
Но в трубке не голос Уны, хотя голос женский.
— Миссис Дарлинг, вы меня слушаете? Это — Кьяра. Уны у нас нет.
— Вот как? Она уже уехала… А говорила, что твой отец подвезёт её домой.
— Но миссис Дарлинг… Уны у нас сегодня не было.
— Не было? То есть она не ужинала вместе с вами?
— Нет! — отвечает явно сбитая с толку Кьяра. — Я её вообще не видела со вчерашнего дня.
— Что? — вскрикивает Дафния, отказываясь понимать то, что только что сообщила ей Кьяра. И чувствует, как на неё снова накатывает очередная волна страха. Даже кожа моментально покрывается пупырышками, и немеет язык во рту. Но надо держаться! Отец и свекровь ловят буквально каждое её слово. — Не понимаю тебя, Кьяра! Ты что, сегодня не была в школе?
— Была! А вот Уны не было!
— Как не было?! Я же сама подвозила её к школе.
— Да?
— Или вы в разных классах?
— Нет, мы по-прежнему учимся в одном классе. Только по спецпредметам у нас разные группы.
— Так ты её сегодня вообще не видела?
— Ну да! Я помню, что у Уны сегодня день рождения. А тут всё это… Вот я и подумала, что она решила сегодня не приходить в школу… осталась дома. Не захотела видеть никого из одноклассников.
Дафния изо всех сил старается осмыслить сказанное. По словам Кьяры, в школе она не видела Уны. Но ведь она была в школе! Что же получается? Что она просто сбежала с уроков, улизнула тайком… Не захотела ни с кем сегодня встречаться лицом к лицу, в том числе и со своими одноклассниками. Ну, с этим всё более или менее понятно! Но вот куда она пошла потом? А главное — с кем?
Внезапная догадка. А вдруг эта девочка — совсем не та Кьяра, с которой дружит её падчерица? Вполне возможно, у Уны целых две подружки, которых зовут одинаково: Кьяра. Произошло простое недоразумение, только и всего.
— А у вас в классе есть ещё одна Кьяра? То есть, я хочу сказать, может быть, у Уны есть ещё одна подруга, которую тоже зовут Кьяра?
— Хм! — погружается в раздумья её собеседница. — Не думаю. Насколько я знаю, в школе я единственная Кьяра.
Единственная Кьяра! Конечно, кто бы сомневался, что так оно и есть. Дафния чувствует, как влажнеют ладони её рук. Получается, что всё в той первой эсэмэске, которую отправила ей Уна, всё — от первого и до последнего слова —
— Кьяра! — обращается она к девочке умоляющим тоном. — Но ты… ты не разыгрываешь нас, ведь так? Я имею в виду, что вдруг Уна попросила тебя ничего не говорить о том, где она находится. И ты согласилась поучаствовать в этом розыгрыше… Но если это и правда всего лишь злая шутка, то тогда умоляю тебя, Кьяра! Прекрати, пожалуйста! Потому что я действительно очень переживаю.
На какую-то долю секунды на другом конце провода воцаряется тишина. Потом девочка негромко откашливается и говорит.
— Дело в том, миссис Дарлинг, что ещё утром я послала Уне поздравительную эсэмэску, и она ответила мне, что осталась дома, потому что приболела немного.
— Что?! И в какое время это было?
— Где-то около половины десятого.
«Значит, всё правда», — доходит до Дафнии. Кьяра не обманывает её, и никакого недоразумения нет. Всё гораздо страшнее.
Уна пропала! Ей ещё только шестнадцать лет. Точнее, только что исполнилось семнадцать… и она куда-то пропала.
— Дафния, — снова берёт трубку отец Кьяры. — Это Билл Омахони. Послушайте, я уже уловил, в чём суть дела. То есть в данный момент вы и понятия не имеете, где может быть Уна. Сейчас я попрошу Кьяру, чтобы она немедленно обзвонила всех своих одноклассников. Вдруг она прячется у кого-то другого? Договорились? Вы слышите меня, Дафния?
Дафния молча кивает головой в ответ и лишь потом соображает, что она разговаривает по телефону.
— Да, — еле внятно лепечет она. В горле пересохло, и она с трудом выговаривает лишь это короткое слово. — Да, спасибо вам…
— Я вам перезвоню, как только мы разберёмся со всем. Не возражаете? Только, пожалуйста, напомните мне номер вашего телефона.
Дафния механически диктует цифры своего телефонного номера, но голос уже предательски дрожит. Всё — пустое! Она отлично знает, что Уна не может прятаться ни у кого другого. Им не удастся отыскать её так просто. Необратимость случившегося ужасает.
— Кьяра постарается сделать это как можно скорее, — продолжает вещать Билл. — Держитесь, Дафния! И будем на связи, ладно?
— Да, — соглашается она и чувствует, как подкашиваются ноги. — Спасибо вам!
Она кладёт трубку на рычаг и поворачивается лицом к отцу и свекрови.
— Они ничего не знают о том, где Уна, — начинает она докладывать им подробности своего разговора. — В школе её не было сегодня. Утром она отправила Кьяре эсэмэску…
Дафния замолкает, не в силах продолжать. Ужас сковывает всё её тело. Кружится голова, и она чувствует, как подступает тошнота к горлу и всё плывёт перед глазами.
— А вдруг она дома? — восклицает Мо. — Ты смотрела её комнату?