Два мира. Том 1
Шрифт:
С парнями он просидел почти до самого окончания занятий; из класса на седьмом этаже Наруто ушёл несколько раньше остальных, чтобы иметь возможность по пути на ужин перехватить своего клона и занять его место. Когда же Наруто вновь присоединился к одноклассникам, то по взгляду Хинаты сразу понял: она знает. К счастью, говорить ничего Хината не стала, только укоризненно покачала головой. Всё-таки своих она и в самом деле никогда не сдаёт.
Уже на подходах к Большому залу парень заметил в толпе яркие волосы Сакуры. Сказав Хинате, что присоединится к ней потом,
— Ты уверен? — уточнила Сакура, подозрительно просматривая записи на листке пергамента, который ей вручил друг. — Это точно штрафное задание от Снегга?
— Точно, даттебаё, — ответил Наруто с потрясающим апломбом. Врать напарнице ему, конечно, не нравилось, но он ведь ради благого дела старается.
— Хм… — протянула Сакура. — Ну хорошо, я разберусь. Когда тебе это надо сдавать?
— На следующей неделе, — Наруто расплылся в широченной улыбке. — Спасибо, что выручаешь, Сакура-чан!
— Да не за что, — улыбнулась в ответ девушка. — Как у тебя с другими уроками?
— Нормально, — быстро сказал он, вовсе не горя желанием продолжать обсуждение школьной темы. — Слушай, Сакура-чан, а может…
— О, ты что, наконец созрел её на свидание пригласить, мм? — проникновенно поинтересовался Дейдара, незаметно подошедший ближе и гаденько ухмылявшийся. — Не прошло и полвека.
— Отвали! — огрызнулся Наруто.
— Не твоё дело, о чём мы разговаривали, — холодно проинформировала Акацука Сакура. — Идём, Наруто, поужинаешь за моим столом.
— Что, правда?! — восхитился парень, мгновенно забыв о подрывнике.
— Правда, — подруга взяла его за руку и решительно потянула в зал, подальше от нукенина. Дейдара засмеялся и бросил что-то язвительное им вслед, но Наруто было всё равно — сегодня он проведёт вечер в компании Сакуры-чан, а остальное неважно.
— Что-то вы опять хмуры, как тучи над замком, — отстранённо заметил Акасуна, когда они шли после ужина на совет преподавателей. — Что-то случилось или у вас просто настроения нет?
— Отчего же вас так волнует моё состояние? — язвительно поинтересовался Северус.
— Это нормально для товарищей, — произнёс Сасори с убийственной долей иронии.
Северус насмешливо хмыкнул и отвернулся. Пару минут они шли в молчании, но затем свернули в новый коридор — и Сасори громко произнёс:
— Господа Уизли, ни с места, — рыжие близнецы, пытавшиеся было оперативно и максимально незаметно ускользнуть через потайной ход, вынужденно остановились и обернулись.
— Да, профессор? — парни подошли ближе, настороженно поглядывая то на иностранного зельевара, то на своего родного.
— Пожалуйста, объясните, почему за всё прошедшее с начала семестра время я ни разу не видел вас в своём классе.
— Так нас и в списках нет, — проговорил Джордж, явно не понимая, шутит Акасуна или говорит серьёзно. Северус, впрочем, и сам не понимал. — Мы на СОВ по зельям не набрали нужные баллы, сэр.
— В самом деле? — Сасори слегка нахмурился. — Тогда вы будете наказаны. Жду вас завтра в девять вечера в моём кабинете.
—
— За лень, господа, за лень и разгильдяйство, не давшие вам сдать на «превосходно» экзамен по предмету, в котором вы оба разбираетесь, — отчеканил Сасори. — Завтра в девять. Без опозданий, — и он, оставив оторопевших парней, неспешно зашагал дальше по коридору.
— Что это сейчас было? — быстро догнав горе-коллегу, зашипел Северус. — Никто не назначает наказания за несдачу СОВ.
— А зря, — флегматично отозвался он. — Так бы у детей был дополнительный стимул учиться.
На сей блестящий педагогический постулат Северус ничего не сказал, только глаза закатил. М-да, преподаватель из Акасуны ещё тот — творит, что в голову взбредёт. Вот почему Минерве повезло заполучить в подопечные ответственного и уравновешенного Итачи, а самому Северусу приходится с этим экспериментатором мучиться?
К их приходу почти все профессора уже собрались в учительской, не хватало теперь только Амбридж, Учихи да директора; впрочем, Альбус на собрания всегда являлся последним, это своего рода традиция. Так что Северус просто прошествовал к любимому тёмному углу и разместился там в своём почти что личном кресле. Вынужденно потратив какое-то время на обмен вежливыми фразами с Септимой и Батшедой, Сасори, умело напустив на себя растерянный вид, словно не совсем понимал, зачем он здесь, устроился на старом потрёпанном диване с клетчатой обивкой и прикрыл глаза, словно собрался вздремнуть.
Тут как раз отворилась дверь, явив публике недостающих. От жеманной улыбки Амбридж у Северуса возникло острое желание незамедлительно отравить «обожаемую всеми» Долорес, но та, к счастью для себя, не стала приближаться к углу, в котором он затаился; вместо этого женщина устроилась в кресле почти у самого камина, тараща глазищи на профессоров, словно выискивая, к чему бы придраться. Итачи же сел рядом с Сасори, олицетворяя собой абсолютную противоположность ему — внимательный, собранный, готовый слушать коллег и, если сочтёт нужным, включаться в дискуссию. Именно это Северуса, пожалуй, больше всего в молодом шиноби поражало: вот Акасуне на школу было откровенно плевать, он за её счёт просто развлекался, но Учиха с огромной ответственностью подходил к решению дел Хогвартса. Странный человек. Непонятный.
— Добрый вечер! — невероятно довольный, прямо-таки лучащийся энтузиазмом Альбус стремительно вступил в учительскую. — Прошу вас, друзья мои, занимайте места, и начнём, — когда все стоявшие на тот момент расселись, директор, тоже занявший своё место, продолжил: — Итак, началась третья неделя в этом учебном году. Как вы считаете, коллеги, наше расписание прошло «обкатку» или всё-таки необходимо что-то изменить?
— Да-да, у меня есть замечание, — подала голос Помона. — По пятницам у четвёртого курса с утра идёт трансфигурация, потом пара заклинаний, затем пара зелий, после чего они приходят ко мне. Вы хоть представляете, в каком состоянии студенты доползают ко мне?