Два мира. Том 2
Шрифт:
— На самом деле, мы просто хотели полюбоваться местными пейзажами, мм, — сказал Дейдара, следя за реакцией напарника.
Вежливо улыбнувшись, Кристина перевела взгляд на Сасори, словно спрашивая, что дальше.
— Почему бы вам не вернуться в Грейт-Хэнглтон? — предложил он. — Кажется, в школе как раз должны были закончить возводить декорации к спектаклю.
— Вы правы, стоит проверить, как всё установлено, — спохватилась Кристина и принялась рыться в сумочке. — Вы точно потом нормально доберётесь? Шесть миль по этой ужасной дороге… трактор, конечно, проехал, но всё равно… — всё-таки выудив ключи, она озабоченно посмотрела на
— Не беспокойтесь, я успею к началу, — пообещал Сасори. — Только, если вам не сложно, захватите Хитоми с собой — ей-то точно нечего ноги ломать, а мы с Реем пройдёмся.
— Да, конечно, мне совершенно не трудно! — вновь улыбнулась девушка и направилась к припаркованному чуть в стороне у тротуара автомобилю.
— Умоляю, не делай глупостей, — обняв подрывника, прошептала Хината ему на ухо.
— Не буду, — заверил её Дейдара и, коротко поцеловав, отпустил.
Сасори проводил девушку внимательным взглядом, но ничего не сказал. Когда же он вновь посмотрел на напарника, это был прежний Скорпион Красных Песков — без напускного веселья, дружелюбия и шутливости.
Они молча отошли в безлюдный проулок, и Дейдара создал портал из завалявшейся в кармане монеты — оба коснулись его и секунду спустя оказались в Шотландии в окружении гор. Не делая резких движений, неотрывно следя друг за другом, нукенины извлекли из печатей каждый своё оружие. Скинув куртку, бросив на неё сверху в зачарованный ларец перчатки, Дейдара вернул его в печать и, закрепив на поясе сумки с глиной, опустил в них обе руки, принялся смешивать глину с чакрой. Метрах в десяти от него Сасори уже развернул свиток и призвал сразу три марионетки.
Сасори никогда не любил ждать, поэтому сделал свой ход первым — две марионетки метнулись к Дейдаре, заходя с разных сторон, направляя на него клинки. Дождавшись, когда они окажутся близко, Дейдара бросил себе под ноги бомбу и высоко подпрыгнул, оказавшись на спине только что созданной глиняной птицы, которую направил круто вверх, и сложил печати. Внизу громыхнул взрыв, но куклы, Дейдара видел, успели замереть и выставить щиты и не получили ощутимых повреждений. Парень цыкнул, но тут же усмехнулся — и вдруг заметил блик в правом верхнем углу зрения. Инстинктивно он спрыгнул с птицы, в которую через миг точно в том месте, где он стоял, вонзилась катана.
— Кац! — крикнул Дейдара в падении, и птица с оглушительным грохотом взорвалась. Взрыв едва не настиг его самого, но парень, выхватив палочку, невербально сотворил Протего — волна жара и мощи вместе с кусками разрушенной куклы ударилась в магический барьер, но не сокрушила. Дейдара, приземлившись на три точки, мгновенно вернул палочку в держатель и отскочил в сторону, спасаясь из-под удара, нанесённого марионеткой, сжимавшей теперь вместо катаны длинную косу из тёмно-бордового металла. «Это же та, которую мы прошлым летом нашли у Сириуса на чердаке», — вспомнил Дейдара, но уйти в воспоминания о весёлых деньках ему не позволила атака второй марионетки. Уклонившись и от неё, Дейдара был вынужден мгновенно блокировать косу, нацеленную ему в бок. «Нужно срочно разрывать дистанцию, мм». Марионетка дёрнула косу назад, чтобы замахнуться для нового удара, и Дейдара, воспользовавшись этим, достал дымовую шашку с порошком мгновенной тьмы в основе — близнецы снабдили им шиноби в достатке, и Дейдара сделал гранаты для всей команды и Ордена. Кромешная тьма вмиг поглотила пространство, и он ретировался за её пределы, отгороженный
«Не больше минуты до того, как Данна придумает, что с ней сделать», — и то, это был оптимистичный прогноз. Не теряя ни секунды, Дейдара создал клона и птицу, тут же взлетевшую, а сам спрятался под землю, выжидая. «Марионетки погонятся за клоном, и тогда можно будет…»
В считанных сантиметрах от его головы прошло острое лезвие, срезав прядь волос. Дейдара спешно выскочил из убежища — по телу разлилась волна чистого адреналина — и резко обернулся, наблюдая, как коса, не удерживаемая ничем и никем, самостоятельно вырвала лезвие из земли и зависла на миг, готовая вновь атаковать. «Ксо, уже и забыл, что эта хрень самонаводящаяся», — с досадой подумал Дейдара и выхватил кунай и волшебную палочку. Коса полетела на него, и парень, заблокировав её кунаем, проговорил магическую формулу прежде, чем оружие отступило. «Выкуси, мм!» — мстительно подумал он, сделав завершающее движение палочкой. В тот же момент коса превратилась в узловатую ветку и с тихим стуком упала на каменистую землю, а Дейдара, быстро оглядевшись, отметил, что куклы Сасори и в самом деле погнались за клоном на птице. Впрочем, завеса тьмы между ними уже пала, и Сасори видел настоящего.
Волна замедляющих чар прокатилась по плато в направлении Дейдары — такие когда-то давным-давно стали полной неожиданностью для него, Сасори и Итачи, когда они в самом начале прошлого пребывания в этом мире вошли на территорию «Норы» и были атакованы волшебниками Ордена Феникса. Но теперь эта магия была знакома ему, и Дейдара без труда отбил волну и бросил в сторону Сасори несколько шустрых четырёхкрылых птичек. Впрочем, Сасори мгновенно прикрылся марионеткой, выстрелившей ливнем сенбонов — они вонзились в птиц, но не смогли сбить их с курса.
Победоносно оскалившись, Дейдара сложил печать — но бомбы не взорвались, и кукла легко от них отмахнулась, когда они оказались близко. «Какого чёрта?! — мысленно воскликнул парень, спасаясь от новых сенбонов, направленных теперь в него самого. — Дезактивировать их мог только Райтон, но Данна не… — его осенило. — Магия! Он пропустил магические молнии через сенбоны! Сасори-но-Данна, вот ведь!..» Было очевидно, что кукловод времени не терял, пока таился, и тоже, как и Дейдара с Итачи, тренировался внедрять в свой бой волшебство.
Дейдара улыбнулся. Меньшего от Сасори он и не ожидал.
Над их головами прогремел взрыв, разметав оружие и щепки — всё, что осталось от марионетки, гонявшейся за клоном. Однако Сасори, казалось, ничуть не был расстроен тем, что уже две его куклы уничтожены. «Видимо, старые, — решил Дейдара. — Он только из-за старых не особо переживает…»
Вдруг он вздрогнул, задохнувшись, — боль пронзила всё тело. Скрутило так сильно, что Дейдара едва устоял на ногах, чувствуя, как сводит мышцы дикая судорога. «Яд!.. — мелькнула тревожная мысль. — Но когда он?..»
Сасори как всегда отгадал его вопрос по глазам. Он неспешно подошёл ближе — последняя оставшаяся марионетка покорно летела за ним — и, остановившись в нескольких метрах, продемонстрировал на раскрытой ладони что-то маленькое, серебристое. Проморгавшись, борясь с начавшей застилать глаза алой пеленой, Дейдара пригляделся; на ладони Сасори стоял, выгнув хвост с тонким жалом, металлический скорпион.
— Новый тип марионеток, — произнёс Сасори, неотрывно глядя на подрывника. — Порой компактизация бывает крайне эффективна.