Два сапога не пара
Шрифт:
– Тут в холодильнике нога, - обратилась я к Морелли. Звякнули колокольчики, вспыхнули огоньки, рот онемел, и я грохнулась на пол.
* * * * *
Я выплыла из дерьма забвения и открыла глаза.
– Мама?
– Не совсем, - раздался голос Морелли.
– Что случилось? – спросила я.
– Ты отключилась.
– Это было уж слишком, - пояснила я Морелли. – Сначала собачье дерьмо, теперь нога…
–
Я с трудом поднялась на дрожащих ногах.
– Почему бы тебе не отправиться в душ, пока я приберусь здесь? – предложил Морелли. Он вручил мне пиво. – Можешь взять пиво с собой.
Я с подозрением взглянула на пиво.
– Оно из моего холодильника?
– Нет, - заверил Морелли. – Из другого места.
– Ладно. А то, если оно из моего холодильника, я пить не стану.
– Знаю, знаю, - приговаривал Морелли, хитрым маневром увлекая меня в сторону ванной.
– Только давай прими душ и пей свое пиво.
Когда я вышла из душа, в моей кухне уже находились двое патрульных, парень из криминалистической лаборатории и двое типов в костюмах.
– У меня идея насчет происхождения этой ноги, - обратилась я к Морелли.
Он что-то писал в блокноте.
– У меня самого точно такая же идея.
– Он повернул ко мне блокнот. – Подпишись в подчеркнутом месте.
– Что я подписываю?
– Предварительный рапорт.
– Как Кенни положил ногу в мой холодильник?
– Разбитое окно в спальне. Тебе нужна сигнализация.
Один из патрульных собрался уходить, неся в руках большой пенопластовый контейнер-холодильник.
Я подавила волну отвращения.
– Это то самое? – спросила я.
Морелли кивнул.
– Я постарался наспех очистить твой холодильник. Наверное, ты захочешь сделать более тщательную уборку, когда будет время.
– Спасибо. Признательна за помощь.
– Мы проверили всю квартиру, - добавил он. – Ничего не нашли.
Второй полицейский тоже ушел вслед за полицейскими в штатском и криминалистом.
– Что теперь? – спросила я Морелли. – Нет смысла столбить нору Сэндимена.
– Теперь мы последим за Спиро.
– Что насчет Роша?
– Рош будет торчать в похоронном бюро. Прилепимся к Спиро как банный лист.
Мы заполнили большой пластиковый пакет осколками, выключили свет и закрыли квартиру. В холле собралась небольшая толпа.
– Ну? – спросил мистер Уолески. – Что за дела? Нам никто ничего не говорит.
– Просто окно разбили, - ответила я. – Я подумала, что за этим стоит что-то серьезное, и вызвала полицию.
– Тебя ограбили?
Я отрицательно покачала головой.
– Ничего не взяли.
Насколько я знала, это была истинная
Похоже, миссис Бойд на это не купилась.
– Что это за контейнер со льдом? Я видела, как полицейский запихивал его в свою машину.
– Пиво, – пояснил Морелли.
– Это все мои дружки. Мы собираемся попозже на вечеринку.
Мы нырнули на лестницу и заспешили к фургону. Морелли открыл дверь со стороны водителя, и в воздухе разлилось благоухание собачьего дерьма, заставившее нас отпрянуть.
– Надо было оставить открытыми окна, - обратилась я к Морелли.
– Подождем минуту, - предложил он. – Сейчас выветрится.
Несколько минут спустя мы подкрались ближе.
– Все еще здорово воняет, - высказалась я вслух.
Морелли уперся кулаками в бока.
– Мне некогда отскребать это дерьмо. Давай попытаемся ехать с открытыми окнами. Может, выветрится по дороге.
Через пять минут запах не исчез.
– Ну, все, хватит, - сказал Морелли. – Больше не могу выносить эту вонь. Придется сбыть его с рук.
– Собираешься домой за своим грузовиком?
Он свернул налево на Скиннер Стрит.
– Не могу. Парень, у которого я позаимствовал фургон, забрал мой грузовик.
– Секретную, чумазую, как чушка, машину?
– Вот именно.
– Он повернул на Гринвуд. – Мы воспользуемся «бьюиком».
Так неожиданно я заново оценила свой «бьюик».
Морелли подъехал сзади к «бьюику», и я, не дождавшись, когда фургон остановится, открыла дверь и выскочила на тротуар. Я стояла на живительном воздухе, глубоко дыша, размахивая руками и тряся волосами, чтобы избавиться от остаточного зловония.
Мы влезли в «бьюик» вместе и уселись там, моментально оценив отсутствие вони.
Я включила зажигание.
– Сейчас одиннадцать часов. Ты хочешь поехать прямо на квартиру Спиро или сначала в похоронное бюро?
– В похоронное бюро. Перед тем, как ты вышла из душа, я переговорил с Рошем. Спиро еще был в своем кабинете.
Когда я подъехала к бюро Стивы, стоянка была пуста. На улице стояли несколько машин. Все они пустовали.
– А где Рош?
– В квартире напротив. Над гастрономом.
– Оттуда он не видит заднюю дверь.
– Верно, но внешнее освещение работает на датчиках, которые реагируют на движение. Если кто-то приближается к задней двери, фонари загораются.
– Предположим, что Спиро вывел систему из строя.
Морелли ссутулился на сиденье.
– Нет хорошей позиции для наблюдения за задним выходом. Если бы Рош наблюдал с парковки, то все равно не видел бы эту дверь.
«Линкольн» Спиро был припаркован прямо у входа. В кабинете Спиро горел свет.