Два семестра волшебства
Шрифт:
— И если вдруг госпожа Элис всё же вернётся, сообщайте немедленно, — сказал Ирвин на прощание. — Но вообще, конечно, не должна.
И после чего уже разгорелся портал, Ирвин кивнул профессору — ступайте, мол, после чего взял за руку Айлинн и они шагнули вперёд. Вышли в кабинете полковника Мюррея. Тот кивнул им всем на стулья у стены.
— Докладывайте, — сказал он им всем после того, как пристально осмотрел каждого из троих.
Ирвин совершенно не мог понять, о чём говорить на докладе полковнику, а о чём — умолчать.
Ладно, доклад — это в первую очередь по делу. Вот по делу и будем говорить.
Ирвин по делу и рассказал — о том, как сделали слепок ложек, как пришла за ними призрачная Элис и ложки свои забрала, как обрадовалась и вызвала муженька, а муженёк уже и было наладился их всех сожрать, да ему не дали.
— Таким образом, нежить уничтожена, по периметру дома размещена защита, больше никто с той стороны не должен тревожить наших заказчиков, — завершил Ирвин.
— И хорошо, — кивнул полковник. — А как защиту поставили? Там хозяева выйти-то смогут?
Ирвин подумал, что не уделил этому вопросу достаточное количество внимания, а должен бы. И взглянул на Сазерленда, как будто так и надо. Но тот молчал, а заговорила, на удивление, Айлинн.
— Господин полковник, я продублировала защитный контур и использовала привязку силы к материалу стен и порогов, — и дальше она говорила ещё много слов на заумно-артефакторском, и судя по виду полковника, ему эти слова тоже звучали русалочьей грамотой. — Это не самый распространённый метод, но если хозяева захотят, они могут обратиться в компанию по установке магической охраны, и им там всё сделают, как надо.
— Да главное, чтоб работало, так? — пробормотал озадаченный полковник. — Благодарю вас, все свободны. Жду отчёт завтра в течение дня, наш финансист тоже будет его ждать.
Ну всё, можно валить. Ирвин попрощался с полковником, взял Айлинн за руку и повёл наружу, к машине. Сазерленд отправился за ними.
Впрочем, уже на улице Ирвин присмотрелся — тот выглядел каким-то не слишком живым. Смотрит в одну точку и бледный совсем. Вообще некроманты тоже вполне способны выкладываться в таких делах, поэтому — ничего особенного, наверное.
— Сазерленд, вы в порядке? — всё же он решился спросить.
Тот не сразу сообразил, что к нему обращаются.
— Что? А, да, благодарю вас.
— Ирвин, может быть, мы довезём господина профессора до его дома? — спросила Айлинн.
— Да без проблем, — и вправду, ничего особенного. — Куда ехать, говорите.
Тот не возражал, ехать нужно было недалеко — и вовсе не в особняк Сазерлендов, как понял Ирвин. Ну и ладно, он сам тоже не с папенькой живёт.
Норд-Ист-Лейн встретила темнотой — ни одного светящегося окошка ни в одном доме. Нужный номер представлял собой как раз небольшой дом, и никакой дворецкий
А хозяин — или наниматель — домика тихо спал на заднем сиденье и даже не сопел.
— И чего? — спросил Ирвин скорее сам себя, чем кого-то ещё.
— Господин профессор, мы приехали, — Айлинн повернулась к нему, но он не реагировал.
Тогда она взялась за его ладонь и слегка подёргала. Никакой реакции.
— Ущипни его, что ли, — пробормотал Ирвин, так-то ему и самому хотелось спать.
— У него ненормально холодная рука, — сказала Айлинн. — Сам посмотри. Но он дышит.
Ирвин взялся — и впрямь ладонь холодная. Но это какой-то косяк некромантской конструкции — у боевиков после сражения могут адски болеть руки, а у некромантов они холодные, и сами они холодные.
— Мне уже прямо интересно, что он делал в той дыре, — пробормотал Ирвин себе под нос. — И ещё интереснее, есть ли кто-то дома.
На стук в двери домика не отозвался никто.
— И что теперь? Вдруг ему целитель нужен? — спрашивала Айлинн.
— Так, я понял. Везём его к нам, там будем реанимировать.
У своего дома Ирвин позвал на помощь консьержа Питерса, вдвоём они вытащили дурного некроманта из машины и затащили на второй этаж, в квартиру, а там уже сгрузили на диван. Некромант несомненно дышал, но оставался холодным.
— Айлинн, ты же чуток целитель, взгляни, что с ним вообще? Его нужно вытащить из этого состояния, насколько я понимаю.
— Сейчас гляну. Если что, у меня есть однокурсница-целительница, я могу ей позвонить даже ночью.
— О, это ж гениально. Но вдруг ты справишься сама?
Впрочем, как успел заметить Ирвин, лучик целительной силы Айлинн был совсем небольшим и тоненьким.
— Нет, я не справлюсь сама. Сейчас попробую вызвать Дейзи. Я даже уже вспоминала сегодня о ней, видимо — неспроста.
Дальше Ирвин пошёл снять форму и затолкать в машинку, и вообще под душ, и надо сказать Айлинн, что ей бы тоже так сделать. Но она отошла в кухню и там в самом деле с кем-то говорила.
— Нам повезло, — сообщила она спустя пару минут. — Дейзи дежурит, и ей сейчас откроют портал.
В самом деле портал открыли, и оттуда вышла девушка… да Ирвин уже видел эту красотку-блондинку на одном из прошлых дежурств, она тогда спасала повредившего ногу Тима.
— Дейзи Деннис, Королевский госпиталь, — назвалась она. — Привет, Айлинн, сто лет не виделись. Здравствуйте, кажется, я вас знаю. Что случилось?
— Некромант у нас холодный после боя с нежитью, — сказал Ирвин. — Вроде сразу был потрёпанный, но ничего себе, реагировал на слова и шевелился. А сейчас спит, и мы не можем его добудиться.
— Не нужно было ему спать, — блондинка по имени Дейзи опустилась на пол рядом с диваном и принялась надавливать на разные точки у лежащего. — Ботинки снимите, и пиджак тоже.
Ну да, этот франт снова потащился общаться с нежитью в костюме с белой сорочкой и в лаковых туфлях. Ирвин стянул эти самые туфли, потом они вместе с Айлинн стащили с него пиджак, и Дейзи продолжила свою работу.