Два семестра волшебства
Шрифт:
— Знаешь, я даже спорить не буду, потому что в самом деле засыпаю на ходу, — вздохнула она.
— И вот поэтому сворачивайся.
Из своего кабинета появился профессор Довс, и Ирвин тут же влез.
— Профессор, вам сегодня ещё нужна Айлинн?
— А что такое? — нахмурился профессор.
— Дело в том, что минувшей ночью она приняла участие в операции управления по борьбе с нежитью — нам был нужен артефактор. Задание было выполнено, но теперь бы всем участникам поспать.
— Понимаю и согласен, — кивнул профессор. — Айлинн,
— Нет, профессор, — улыбнулась она. — Надеюсь, это была разовая консультация. Я совершенно не подготовлена для такой работы.
— Да ладно, — отмахнулся Ирвин. — Ты не растерялась в минуту опасности, защитила себя и простецов, и не позволила им мешаться у нас под ногами. Так что нормально ты подготовлена. Большинство известных мне магов-неспециалистов бегали бы там, орали и создавали дополнительный хаос. Так что — всё отлично.
— Тогда, я думаю, тем более вам обоим следует отправляться по домам до завтра, — сказал профессор.
И конечно же, они воспользовались разрешением. Ирвин подхватил Айлинн за руку, они почти бегом добежали до его машины и сели.
— Обедать, да? И заказать продуктов домой? — спросил Ирвин.
— Да, именно так. И заехать ко мне ненадолго, я вещей возьму.
— Договорились.
Обед произошёл. Продукты привезли, вещи из квартиры Айлинн взяли. Поднялись в квартиру Ирвина и только что не попадали на диван.
Впрочем, он тут же притянул её к себе.
— Айлинн, вчера нам было очень не до того, но сейчас-то я скажу — ни одна знакомая мне девушка, конечно, если она не боевой маг и не служит, не справилась бы вчера с тем, с чем справилась ты. Ты великолепна, знай это.
Она улыбнулась. Очень тепло улыбнулась.
— Спасибо, — ответила тихо. — Знаешь, я раньше никогда не видела работу тех, кто борется с нежитью, так близко. Это… очень мощно и устрашающе. И без этого никак нельзя. Ты делаешь очень хорошее и полезное дело, и отлично справляешься.
А ведь она ещё вчера рассказывала, что вспомнила тот случай осенью, когда он оставил её в зале вместо себя, и как её накрывали защитой. И смогла кое-что из той защиты вспомнить и поставить, и ещё укрепить чем-то своим собственным. Необыкновенная девушка.
В общем, он уже собрался эту необыкновенную девушку хватать и тащить дальше, то есть — в душ и спальню, но тут в дверь снаружи осторожненько поскреблись.
Они переглянулись.
— Мы же никого не ждём, да? — пробормотал Ирвин, прежде чем подняться и открыть дверь.
А за дверью обнаружился Сазерленд.
— Добрый вечер, — кивнул он. — Прошу прощения, что не предупредил о своём приходе. Но мне очень нужно вам обоим кое-что сказать.
Глава тридцать девятая
Обсуждается полный лисец
Глава тридцать девятая, в которой обсуждается полный лисец
Айлинн не обрадовалась появлению профессора
Ирвин тоже смотрел непонимающе, но, как добрый хозяин, пригласил на диван и принёс бокал. И выжидающе на Сазерленда уставился. Но тот молчал.
— Да говори уже, что стряслось-то, что не обсудить ни магической связью, ни в Академии, — сказал он.
Сазерленд вздохнул.
— Я должен сказать вам обоим, что весьма благодарен за помощь, — чопорно сказал он. — Если бы не ваши разумные и своевременные действия, мне бы пришлось значительно хуже. И я не смог бы прийти сегодня на занятия, что недопустимо.
— Да ладно, объяснил бы, что пострадал во время операции, Элисон не зверь, что-нибудь бы придумала, — отмахнулся Ирвин.
А Айлинн просто молчала и слушала, потому что профессора толком не понимала. Он был какой-то весь другой, не как остальные окружающие люди.
— Профессор Горэй считает, что разного рода дополнительные занятия не должны мешать учебному процессу, — пожал плечами Сазерленд.
— Профессор Горэй не только не зверь, но ещё и не дура. И вполне способна понять, что бывают разные обстоятельства, — пожал плечами Ирвин. — Впрочем, думаю, вы с ней там сами разберётесь. Но скажи, что с тобой было-то? С чего вдруг эти дивные спецэффекты? Я так-то служил с некромантами, и с ними ничего подобного не случалось. И полковник, бывает, привлекает некромантов, когда понятно, что мощная нежить и лучше бы иметь в запасе кого-то со смертной силой. И обычно они после боя поживее как-то. Не холодеют и не спят на ходу.
— Прошу простить, — сказал Сазерленд столь же чопорно. — Я не предполагал, что мои действия приведут к такому результату. Вероятно, сказался недостаток практического опыта в здешних условиях.
— Вы ведь недавно на островах, профессор? — спросила Айлинн.
Потому что ей показалось, что они с Ирвином смотрят на одно и то же как-то совсем иначе.
— Да, госпожа Донован, недавно, я приехал сюда в конце лета, — кивнул он.
— Откуда же вы приехали? — потому что он и говорит, и действует как-то… не так.
— Из Поднебесной, — ответил Сазерленд.
— Далеко, — впечатлилась Айлинн. — А как вы там оказались?
— Я родился там. Мой отец — младший брат лорда Сазерленда, он и по сей день находится в тех краях на дипломатической службе.
— Точно, я слышал, что лорд Джон служит где-то на Дальнем Востоке, и уже довольно давно, — закивал Ирвин.
— И вы раньше сюда не приезжали? — продолжала расспрашивать Айлинн.
— Не доводилось, — покачал головой Сазерленд.
— И окончили тамошнюю академию? Простите, если мои расспросы кажутся вам неуместными, то скажите об этом, — Айлинн подумала, что всё это может быть ему неприятно.