Два вампира (сборник)
Шрифт:
— Они любят тебя, мой повелитель,— сказал я.— Слава Богу, ты простил меня за все те места, где я побывал. Я сделаю все, что ты пожелаешь.
— Тогда спокойной ночи.— Он поднялся, собираясь уходить.
— А на сколько ночей ты покидаешь меня, Мастер?
— Самое большее — на три,— бросил он через плечо. Высокая, величественная фигура в плаще направилась к двери.
— Мастер.
— Да?
— Я буду очень хорошо себя вести, как святой,— сказал я.— Но если не получится, ты отхлещешь меня еще раз?
Как только я
— Только не уверяй меня, что имел в виду не это! — сказал он, прочитав мои мысли и услышав мои слова, прежде чем я успел их произнести.
— Нет. Я просто ненавижу, когда ты уходишь. Я подумал — может быть, если я поддразню тебя, ты не уйдешь.
— Что ж, я уйду. И лучше не дразни меня. Это будет самым благоразумным с твоей стороны.
Уже в дверях он передумал и вернулся к кровати. Я ожидал самого худшего. Он ударит меня и уйдет, не поцеловав шрам.
Но все произошло иначе.
— Амадео, пока меня не будет, подумай об этом,— сказал он.
Я смотрел на него протрезвевшими глазами. Все его поведение вынуждало меня хорошенько поразмыслить, прежде чем проронить хоть слово.
— Обо всем, сударь? — спросил я.
— Да,— сказал он. Потом он подошел поцеловать меня,— Ты хочешь остаться таким навсегда? — спросил он.— Вот таким, какой ты сейчас,— таким молодым мужчиной?
— Да, Мастер! Навсегда, с тобой! — Мне хотелось сказать ему, что я умею делать все, что умеют мужчины, но это прозвучит ужасно глупо, к тому же ему это может показаться неправдой.
Он любовно положил руку на мою голову, отводя волосы назад.
— Два года я следил, как ты взрослеешь,— сказал он.— Ты достиг своего полного роста, но ты маленький, у тебя детское лицо, и, несмотря на отменное здоровье, ты хрупкого сложения, еще не тот крепкий мужчина, в которого, несомненно, должен превратиться с годами.
Я был слишком зачарован, чтобы перебивать. Даже когда он сделал паузу, я продолжал молчать.
Он вздохнул, глядя в сторону, как будто не мог подобрать слова.
— Этот английский лорд угрожал тебе кинжалом, но ты не испугался. Помнишь? Еще двух дней не прошло.
— Да, сударь, это было глупо.
— Ты запросто мог умереть,— сказал он, приподнимая бровь.— Запросто.
— Сударь, пожалуйста, раскройте мне эти тайны,— сказал я.— Расскажите, как вы получили свою силу. Доверьте мне свой секрет. Господи, сделайте так, чтобы я остался с вами навсегда. Меня не волнуют мои собственные суждения по этому поводу. Я подчинюсь вашим.
— Ну конечно подчинишься, если я выполню твою просьбу.
— Но ведь это тоже в своем роде подчинение, Мастер,— отдаться тебе, твоей воле, твоей силе. Да, я хочу получить ее и быть таким, как ты. Значит, господин, ты это мне обещаешь, ты намекаешь на то, что можешь сделать меня таким, как ты? Можешь наполнить меня своей кровью, которая
— О! — Мастер закрыл лицо руками, как будто я вновь его взбесил.
Я совершенно растерялся.
— Мастер, если я оскорбил тебя, ударь меня, избей, делай со мной что хочешь, только не отворачивайся. Не закрывай глаза, смотри на меня, Мастер, потому что я жить не могу без твоего взгляда. Объясни мне все, Мастер, отбрось то, что нас разделяет; если дело только в моем невежестве, то положи ему конец.
— Да, положу, положу,— сказал он.— Ты такой умный, Амадео, и при этом так ловко вводишь в заблуждение. Да, из тебя вышел бы хороший раб Божий — ведь прежде тебя учили, что именно таким надлежит быть святому.
— Сударь, вы меня неправильно воспринимаете. Никакой я не святой! Я раб, да, потому что, как я полагаю, это форма мудрости, а она нужна мне, поскольку вы цените мудрость.
— Я хочу сказать, что на первый взгляд ты кажешься простодушным, но из твоей простоты рождается глубокое понимание. Я одинок. О да, да, я одинок, одинок — и от одиночества стремлюсь по крайней мере разделить с кем-то свои беды. Но кто осмелится обременять моими бедами такое юное создание, как ты? Амадео, как ты думаешь, сколько мне лет? Угадай мой возраст — только ответь искренне, со свойственной тебе откровенностью.
— У вас его нет, сударь. Вы не едите, не пьете, не меняетесь со временем. Вам не нужна вода, чтобы омывать свое тело. У вас гладкая кожа, она не поддается никаким природным явлениям. Мастер, мы все это знаем. Вы — чистое, возвышенное и цельное творение.
Он покачал головой. Я все больше расстраивал его, хотя стремился к противоположному эффекту.
— Я уже это сделал,— прошептал он.
— Что, мой повелитель, что ты сделал?
— Связал тебя с собой, Амадео, пока...— Он замолчал и нахмурился, но у него было такое доброе и удивленное лицо, что мне стало больно.— Нет, это эгоистичный самообман. Я мог бы дать тебе кучу золота и переместить в какой-нибудь отдаленный город, где...
— Мастер, лучше убей меня. У бей меня — или же удостоверься, что твой город лежит вне пределов исследованного мира, потому что в противном случае я непременно вернусь назад! Я потрачу последний дукат из твоей кучи золота, чтобы воротиться сюда и постучать в твою дверь.
Он дрожал и казался совсем несчастным. Столь похожим на человека я его еще не видел. Он отвел глаза и словно попытался заглянуть поглубже в разделявшую нас бездонную пропасть.
Я прижался к его плечу и поцеловал его. Теперь, после моей грубой выходки и всего, что произошло между нами несколько часов назад, наша связь стала еще более глубокой, зрелой и тесной.
Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
рейтинг книги
Графиня Де Шарни
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги
