Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Двадцать восемь дней
Шрифт:

Комната наполнялась идеально отредактированными звуками инструментов и точными нотами голоса, попадающими в такт песне. Четверо парней сидели, слушая, как поет один из их группы. Сосредоточенные лица окружали их, и только они все еще вели себя как дети.

— And I’ve just let these little things slip out of my mouth. Cause it’s you. Oh it’s you. It’s you they add up to. And I’m in love with you and all your little things, — слышалось в студии.

Внезапно идиллию прервал разъяренный голос продюсера:

— Нет! Стоп! Нет, нет, нет, нет, нет, нет!

Кудрявый

парень схватился за свои волосы, словно это ему могло помочь.

— Черт, снова? Я сказал «your»? — простонал он, уже зная ответ.

— Да, ты снова это сказал! — верещал продюсер, заходя в кабину, за стеклом которой сидел певец. — Слушай, Гарри, если тебе так тяжело спеть нормально слова, я могу взять любого слащавого парнишку, — он указал пальцем на сидящих в студии певцов, — из вашей слащавой группы, чтобы он спел этот дерьмовый куплет! – никак не успокаивался мужчина в очках, размахивая листом со словами.

Парень мирно слушал его ругательства, но молчал.

— Эй, не надо так с Хаззой! – пробубнил Лиам в микрофон, чтоб его услышали находящиеся в кабине.

— Хаззой? — переспросил продюсер и перевел взгляд на кудрявого.

Тот поднял руку.

— Да, это я.

Мужчина закатил глаза, оборачиваясь, чтобы оставить «Хаззу» одного в кабине.

— Да хоть Ханна, которая Монтана, мне плевать. Просто делай свою работу, как надо! — продюсер буквально закипал. — Итак, начали: пять, шесть, семь, восемь.

— And I’ve just let these little things slip out of my mouth. Cause it’s you. Oh it’s you. It’s you they add up to. And I’m in love with you and all these little things.

— Так-то лучше, — снимая очки, устало пролепетал мужчина и потер виски.

Внезапно раскрылась дверь в студию. Зашел высокого роста и упитанного телосложения менеджер парней.

— Так-так-так, ребята, сейчас же соберите все свои шмотки, потому что вечером мы едем в Лондон, как вы уже знаете, — он усердно жестикулировал руками. — Летим туда на четыре недели, дадим восемь концертов, — он собрался было развернуться, но замер. — А, и… Зейн, пожалуйста, не забудь паспорт, чтобы не было проблем, как в прошлые разы, — напомнил Пол*

Брюнет кивнул и глотнул содовой, что стояла на столе. Неожиданно раздался звонок. Это был телефон Гарри. Он поднял руки в знак капитуляции и направился к выходу.

— Привет. Отлично, ты как? Ножки не отваливаются от постоянной ходьбы? — было слышно из едва открытой двери.

Все парни переглянулись.

— С кем это он? — спросил блондин, сделав раздраженное лицо.

— Какая тебе разница, Найл? — отморожено ответил Зейн вопросом на вопрос. — А вообще, скорей всего, с Кендалл.

Найл понизил голос.

— Дженнер которая? — снова задал вопрос он.

— А они что, встречаются? — поинтересовался Луи, уставившись на Зейна.

Малик поймал взгляд Томлинсона, после чего отвернулся и усмехнулся.

— Ну, официально нет. Но полагаю, у них уже было.

Дверь в студию скрипнула, и Гарри сбросил трубку, направляясь к парням с улыбкой на лице.

— Кто это был? — спросил Найл.

— Это Гарри, — ответил Луи, указывая пальцем на кудрявого.

Зейн

поддержал его смехом. И только Лиам все это время сидел тише всех.

— Луи, ты неисправимый идиот, — простонал Хоран. — Стайлс, с кем говорил?

Кудрявый пожал плечами, словно говоря самому себе «а почему бы не сказать им правду?», и взял в руку бумажный стакан кофе, который лежал на журнальном столике.

— С Кендалл.

— Ты встречаешь с Кардашьян? — Лиам сморщил нос.

Гарри пнул его по ноге.

— Святое дерьмо. Ты не шутишь? — брови Луи поднялись.

— Я хотел ей предложить, — Стайлс нахмурился. — У нас и так все серьезно. Я просто скучаю по ощущению, когда у тебя есть девушка, — он помолчал. — Впрочем, неважно. Я знаю, что вам не понять.

Стайлс встал со стола, посматривая на кофе и размышляя, как бы от него избавиться.

— В принципе, я понимаю, — Найл пожал плечами.

— Чувак, она у тебя была восемь лет назад, — стебался Малик.

Гарри направился к выходу и, шумно бросив недопитый стакан в урну, покинул студию.

— Он определенно помешался на этой почве.

— Я догоню его, — шепнул Луи.

***

Мэри с Алексом весело провели время в самолете. Они неплохо друг друга узнали за пять часов, посмеялись, обсуждая других пассажиров. В конце концов даже пролили воду на человека спереди. И после всех этих событий, за четыре часа до приземления Адденс решила прилечь поспать, так как ночью не смогла сделать этого как следует. Ей казалось, что она только прикрыла глаза, как послышалось:

— Эй, просыпайся, соня, — хрипловато говорил мужской голос. — Хватит спать, Мэ-эри-и…

Однако брюнетка лишь нахмурилась и отвернулась.

— Мэри, — уже громче звал ее голос.

Внезапно Алекс ткнул ее в подмышку.

— Эй, — Мэри уселась в нормальное положение, потирая глаза. — Что тебе надо?

— Самолет приземлился, вставай, соня, – улыбнулся Алекс, поднимаясь с сидения.

Девушка раскрыла глаза.

О Боже. Спасибо, что разбудил, а то так бы и улетела обратно.

Она встала и, натянув сумку на плечо, выбралась к проходу. Нилман пропустил ее вперед, а сам поплелся позади.

— Ты не против, если я провожу тебя до самого такси? — вдруг предложил он.

—Конечно нет, — Мэри улыбнулась ему.

Когда ребята вышли из самолета, автобус уже уехал к аэропорту, и им пришлось идти самим по площадке. Сорок минут ушло на то, чтобы дойти до паспортного контроля, заполнить миграционную карту и забрать багаж, после чего они направились в кафе Starbucks, чтобы отдохнуть и немного посидеть. У Мэри Адденс захватывало дух при осознании, что она находилась в одном из самых огромных аэропортов мира — в аэропорту Хитроу. Их двоих окружал целый новый мир — другой мир, — и тяжело было представить, что аэропорт это лишь одна миллионная всего Лондона. Везде были тысячи бутиков, закусочных, кафешек, магазинов, ресторанов. Создавалось впечатление, что весь город собрался там. Мэри и Алекс сидели за столиком рядом со стеклянной стеной и выходом, смотрели сквозь стену, следя за происходящим, и пили кофе.

Поделиться:
Популярные книги

Бомбардировщики. Полная трилогия

Максимушкин Андрей Владимирович
Фантастика:
альтернативная история
6.89
рейтинг книги
Бомбардировщики. Полная трилогия

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга четвертая

Измайлов Сергей
4. Граф Бестужев
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга четвертая

Мы все умрём. Но это не точно

Aris me
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Мы все умрём. Но это не точно

Служанка. Второй шанс для дракона

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Служанка. Второй шанс для дракона

Отражения (Трилогия)

Иванова Вероника Евгеньевна
32. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
8.90
рейтинг книги
Отражения (Трилогия)

Нечто чудесное

Макнот Джудит
2. Романтическая серия
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.43
рейтинг книги
Нечто чудесное

Печать мастера

Лисина Александра
6. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Печать мастера

Купчиха. Трилогия

Стриковская Анна Артуровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Купчиха. Трилогия

Гоблины: Жребий брошен. Сизифов труд. Пиррова победа (сборник)

Константинов Андрей Дмитриевич
Детективы:
полицейские детективы
5.00
рейтинг книги
Гоблины: Жребий брошен. Сизифов труд. Пиррова победа (сборник)

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

S-T-I-K-S. Пройти через туман

Елисеев Алексей Станиславович
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
S-T-I-K-S. Пройти через туман

Буревестник. Трилогия

Сейтимбетов Самат Айдосович
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Буревестник. Трилогия

Последнее желание

Сапковский Анджей
1. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Последнее желание