Дважды соблазненная (Преимущества соблазнения синего чулка)
Шрифт:
Она ласкала его, наблюдая, как в глазах у него вспыхивает страсть.
– Боже, как хорошо, – прошептал он.
– Рис, ты, кажется, удивлен. Неужели раньше с женщинами у тебя все было так плохо?
– В первый раз? Черт возьми, да. Впрочем, хуже для нее, чем для меня. Бедная девочка вопила так, словно ее убивали. Мы даже не довели дело до конца. Все в этом было… как-то неправильно.
– Ты уверен, что она не наслаждалась? – Мередит улыбнулась. – Может, она из тех, кто любит кричать под мужчиной? Таких женщин немало.
Рис
– Мерри, а ты? Ты тоже из тех, кто кричит?
– Нет, – ответила она поспешно, мысленно дав клятву не издавать даже писка. – Я – нет.
– Тогда откуда же знаешь о таких женщинах?
– Я ведь хозяйка гостиницы… А стены там не очень толстые.
Она взвесила на ладони набухшие яички Риса, наслаждаясь его тихим стоном. Тут он сжал ее бедра, притянул к себе и потерся своей возбужденной плотью о ее живот. Она же перекинула ногу через его узкие бедра, открываясь ласкам. И это было явное приглашение.
Но он все еще колебался.
– Я готова, – заверила она. – И я не девственница, поэтому не стану кричать. Все будет хорошо.
– А должно быть лучше, чем просто хорошо.
Рис провел ладонью по ее бедру, затем стал ласкать пухлые складки. И снова застонал, удостоверившись, что она действительно готова.
– Нам должно быть невероятно хорошо, – прошептал он, обводя большим пальцем ее жемчужинку. – Уверен, ты захочешь делать это снова и снова, каждый день, до конца нашей жизни.
– Каждый день? – Она рассмеялась. – Ну и выносливость!
– Нужно же восполнить потерянное… – Рис изобразил глубокую задумчивость, потом добавил: – И так каждый день последующие десять лет. А после этого все будет зависеть от состояния моих суставов.
Мерри откинула голову и в очередной раз рассмеялась.
Когда же Рис стал целовать ложбину на ее шее, она решила, что время настало, и, схватив его отвердевшую плоть, подвела к влажной щели меж своих ног.
Рис тотчас вошел в нее. Всего на дюйм. И оба перевели дыхание.
Потом еще на дюйм.
И Мередит закусила губу, чтобы не застонать. По правде говоря, он действительно был очень велик, а у нее к тому же давно не было мужчин. И она никогда не рожала. Так что было довольно больно, но все же приятно.
Они посмотрели в глаза друг другу, когда он проник в нее еще на дюйм.
– Все хорошо? – спросил он.
Она кивнула и тут же спросила:
– Потерпишь еще минуту?
– Попытаюсь. – Рис стиснул зубы и подождал немного. Потом пробормотал: – Боже, я не могу. Мне нужно больше.
– Но я… – Мередит тихо ахнула, когда он рванулся вперед. Уткнувшись лицом в его плечо, она мысленно твердила: «Я не закричу, не закричу…»
– Тебе не больно?
– Н-нет.
– Уверена?
– Да. – Она закрыла глаза.
Еще момент – и она медленно выдохнула. А Рис замер на мгновение. Затем снова вонзился в нее и снова застонал. И в тот же
Она старалась вобрать его поглубже. Как можно глубже… И больше жара, больше движений…
Мередит открыла глаза, чтобы видеть его лицо. И вскоре они нашли нужный ритм. Ритм, сводящий с ума. И с каждым выпадом Рис проникал в нее все глубже, растягивая ее лоно и подводя все ближе к экстазу.
Его лицо было маской сосредоточенности – взгляд пристальный, лоб нахмурен, нижняя губа прикушена. И казалось, он рассчитывал все свои действия тщательнейшим образом.
– Рис, хорошо?
– Черт побери, да! Ты настолько… – Он скрипнул зубами. – Настолько лучше моей руки.
– А мне твои руки нравятся. – С этими словами она перетащила его ладонь со своего бедра к груди.
Рис тотчас же сжал упругий холмик и стал ласкать его. Наслаждение разливалось по всему телу Мередит, когда он принялся теребить ее отвердевшие соски.
– Тебе это нравится, Мерри?
Из горла ее вырвался стон.
– О да, Рис… – Они по-прежнему двигались в едином ритме. – Просто чудесно, Рис. Я так рада, что мы это делаем.
– Я тоже. Поверь мне. Еще неделя целомудренной жизни – и я попросту взорвался бы. Послушай, разве не странно, что мы так много разговариваем?
– Странно? Возможно, необычно. Но ничуть не странно. По крайней мере мне так не кажется. Я чувствую, что…
– Так и нужно. Именно так нужно. – Он качнул бедрами и почти растворился в ее тепле. – Правда ведь?
«О Господи, да! Конечно, да!» – мысленно воскликнула Мередит.
Он впился взглядом в ее глаза. Требовательно и настойчиво. И во взгляде его было не только желание, но и вопрос.
Он снова подался вперед.
– Мерри, признай, что этому суждено было случиться. Мы с тобой единое целое, верно?
И тут же зазвучал внутренний голос, призывавший ее к обороне.
«Не смей, – твердил голос. – Ты слишком открываешься ему. Дело кончится жестоким разочарованием и разбитым сердцем».
Она послала голос к дьяволу.
Рис был в ней, он окружал ее кольцом своих рук и очень в ней нуждался. Всю жизнь он провел без любви и простой человеческой привязанности, он цеплялся за абсурдную веру в судьбу, потому что – о, раненая душа! – не мог заставить себя просить ее, Мередит, любви. Поэтому и не оставил ей выбора. Слишком боялся, что она откажет.
Но она не заставит его просить, ибо жаждет дать ему все – привязанность, наслаждение, нежные прикосновения возлюбленной.
– Да, – выдохнула она, обнимая его за плечи и легко целуя в губы. – Да, Рис, мы с тобой единое целое. – Она снова поцеловала его чувственные губы и провела ладонью по коротким волосам. – И ты прав, Рис. Все это совершенно, абсолютно правильно. Потому что мы принадлежим друг другу.