Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Дважды соблазненная (Преимущества соблазнения синего чулка)
Шрифт:

– Беллами, голова или хвост? – спросил он.

– Вы о чем?

– Ставлю эксперимент. Только скажите, голова или хвост.

– Хвост. – Беллами пожал плечами.

Рис подбросил жетон, поймал и прихлопнул ладонью. А когда поднял ладонь, бросившийся в глаза лошадиный зад показался ему самой смешной вещью на свете. Смех рокотал в его груди. Лео всегда любил хорошую шутку.

– Вот этот жетон принадлежал Лео. – Он бросил жетон озадаченному Беллами, и тот ловко его поймал. – Теперь он ваш. Я проиграл.

Кто бы предположил? Во имя всего святого

и грешного! Он проиграл! И похоже, его проклятая удачливость наконец исчерпала себя. Ему придется многому выучиться, в частности осторожности. Больше он не сможет идти по миру, подбрасывая монету, с одной стороны которой высечено «жизнь», а с другой – «смерть». Он сам станет строить свою судьбу.

И Рис точно знал, где и с кем будет ее строить.

Глава 27

В деревню они приехали ближе к вечеру – жалкая процессия на четырех упряжных лошадях без экипажа. Должно быть, со стороны зрелище было ужасное.

Деревенские жители высыпали из домов, чтобы понаблюдать, как Рис, Беллами, Кора и их несчастный кучер по одному въезжают во двор «Трех гончих».

Им пришлось остановиться на ночь в одной из придорожных гостиниц, хотя Рису не терпелось как можно скорее вернуться к Мередит. Упасть на колени, клясться в любви, молить о прощении за все. Правда, он так и не смог представить, какие нужны для этого слова. Что ж, главные три слова он знал, а в остальном понадеялся на вдохновение.

К тому же Кора, подвернувшая ногу, нуждалась в осмотре доктора, а остальным нужно было обработать бесчисленные порезы и ссадины. Кроме того, всем им требовались отдых, еда и седла. Поэтому Рис заставил себя терпеливо ждать.

Но теперь, когда они здесь, он не станет ждать ни минуты. Едва спешившись, Рис поспешил к гостинице. И тут же появился Гидеон Майлз, физиономия которого до сих пор представляла собой один огромный синяк. Кроме того, он прихрамывал. А выражение его лица было самым решительным. Очевидно, у него была вполне определенная цель.

Но Рис не имел к этой цели никакого отношения.

Майлз протиснулся мимо Риса и Беллами и бросился помогать их спутнице.

– Кора! – воскликнул он, схватив девушку в объятия и зарываясь лицом в ее волосы. – Кора, слава Богу, ты вернулась! Я проснулся, а тебя нет. Но у меня не хватило сил ехать за тобой… – Майлз крепко прижал ее к себе. – Мне не следовало отпускать тебя. И больше я тебя никуда не отпущу.

Рис громко фыркнул.

Майлз отстранился, разглядывая синяк на щеке Коры и порванный плащ.

– Что с тобой? – Он обратил взгляд на Риса и Беллами. – Если вы что-то с ней сделали, я вас убью!

– С чего это ты вдруг стал так беспокоиться о девушке? – проворчал Рис.

– Конечно, она мне небезразлична. И тут нет ничего удивительного. – Гидеон снова повернулся к Коре: – Я люблю тебя больше жизни. Я сказал бы это еще позавчера, если бы кое-кто не избил меня до полусмерти.

– Это правда? – Кора заморгала – Ты… ты любишь меня?

– Конечно. – Он отвел ее

в сторону. – Конечно, я люблю тебя. У меня к тебе один вопрос, но я слишком тщеславен, чтобы задавать его с такой физиономией.

– Возможно, все к лучшему, – смутившись, пробормотала она. – Я вдруг подумала, что твои красота и обаяние легко могут сбить меня с толку.

– Сейчас во мне почти не осталось ни того ни другого.

– Неправда! И если вопрос того стоит, то может и подождать.

– Ясно, – кивнул Майлз, расплываясь в улыбке. – Хочешь заставить меня потрудиться, чтобы получить ответ?

Кора кивнула и бросилась ему на шею.

– Вот и молодец. Так и следует, – одобрил Гидеон и, наклонившись, поцеловал суженую. Поцеловал страстно, несмотря на распухшие губы.

Пока собравшаяся толпа восторженными воплями приветствовала молодую пару, Беллами подошел к Рису.

– Избавила меня от забот. Теперь не надо искать ей новое место, – пробурчал он.

Будь проклят Гидеон Майлз, отвлекавший внимание на себя! Он, Рис, тоже хотел счастливого воссоединения с любимой.

– Черт возьми, где Мередит?!

– Подай мне ножницы, пожалуйста.

Мередит, стоявшая на ящике, оперлась о подоконник, наклонилась и протянула в сторону руку:

– Они вон там. Рядом с тюлем.

Ероша одной рукой рыжеватые волосы, Деррил перебрал всю кипу тюля, пока наконец не отыскал ножницы. Он с торжественным поклоном протянул их Мередит:

– Вот, возьмите.

– Спасибо, Деррил.

Парень улыбнулся.

– Для вас – что угодно, миссис Мэддокс.

Мередит вернулась к работе. Протянула шнур от верха окна до подоконника и отрезала. Повесила шнур на шею, чтобы не потерялся, и стала измерять окно поперек.

– Что это? – вдруг спросил Деррил.

– Ты о чем?

– Об этом.

Оглянувшись, Мерри увидела деревяшку, которую Деррил вертел в руках.

– Это цветы, – ответила она.

– Вы уверены? А мне кажется… овощи. Разве это не капуста? А это вроде бы сельдерей…

– Это тюльпан. Говорю же – цветы.

Мерри улыбнулась и снова принялась за работу.

– Ну, если вы так говорите…

Она услышала глухой стук – это Деррил отбросил «тюльпан».

– Смотрю, вы очень торопитесь повесить занавески, – заметил он. – К чему такая спешка? Я думал, вас больше беспокоит разгром в таверне.

– Ох, там постоянно что-то требуется… – отмахнулась Мерри и снова сосредоточилась на работе. – Ну вот, – сказала она, закончив измерять последнее окно. – Я хочу привести тут все в порядок до возвращения Риса. Хочу придать дому уют.

– Миссис Мэддокс, – ухмыльнулся Деррил, – а вдруг лорд Эшуорт не вернется?

– Вернется. Обязательно вернется. Рано или поздно.

Оставалось лишь надеяться, что его возвращения не придется ждать еще четырнадцать лет. Но она будет ждать – сколько бы ни потребовалось. Назовите это судьбой. Назовите верой. Как бы там ни было, она заразилась этим от Риса и не желала излечения.

Поделиться:
Популярные книги

Выйду замуж за спасателя

Рам Янка
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Выйду замуж за спасателя

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Потомок бога 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Потомок бога 3

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Русь. Строительство империи 2

Гросов Виктор
2. Вежа. Русь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рпг
5.00
рейтинг книги
Русь. Строительство империи 2

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

Лучший из худших

Дашко Дмитрий
1. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Лучший из худших

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Последний Паладин

Саваровский Роман
1. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин

Сумеречный стрелок 9

Карелин Сергей Витальевич
9. Сумеречный стрелок
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 9