Две грани одной души
Шрифт:
– Гарольд, ты их сын, поэтому, несмотря ни на что, они тебя любят.
– И ты любишь Джеймса?
– юноша и сам не знал, зачем задал этот вопрос, ведь он и так знал ответ.
– Просто я не пойму, как ты можешь любить его после всего, что он сделал.
– Он мой сын, несмотря ни на что, а ты мой внук, поэтому я вас обоих люблю. Тебя - даже несмотря на то, что ты одержим какой-то манией власти и погряз в темной магии. Ты член моей семьи, поэтому, если потребуется, мы с твоей бабушкой отдадим за тебя жизнь. Что же касается твоего брата, здесь все запутано, - туманно ответил Поттер-старший.
–
Поговорив с Чарльзом еще минут десять о всякой ерунде, гриффиндорец отбыл в Хогсмид, предварительно послав домовика с письмом к Дафне.
***
Когда спустя час, потраченный на сборы и посещение Гринготсса, где он по наставлениям деда взял набор ювелирных украшений, Поттер прибыл в бар «Три метлы», то Дафна уже сидела за дальним столиком. Поприветствовав Розмерту и попросив принести бутылку сливочного пива, юноша направился к невесте.
– Привет, - поприветствовал он Гринграсс.
– Привет, - последовал недовольный ответ.
– Вижу, ты сегодня не в настроении, - не спрашивал, а утверждал парень.
– А с чего мне быть в настроении? Ты куда-то пропадаешь, а я слушаю рассказы твоего братца и его полоумных друзей, что ты, оказывается, уходя, прихватил с собой Лавгуд, с которой сейчас и развлекаешься. На мои письма ты не отвечаешь, на встречу в субботу не пришел, так, скажи на милость, что после всего этого мне думать?!
– если бы взглядом можно было убить, то от Поттера не осталось бы и мокрого места, настолько Дафна злобно на него взирала.
– У меня были дела.
– Знаю я твои дела, - отмахнулась Гринграсс.
– Ох, Даф, не злись, - с этими словами Поттер запечатлел мимолетный поцелуй на ладошке девушки.
– У меня, кстати, для тебя есть подарок, - с этими словами Гарри протянул девушке коробочку, взятую в хранилище.
– Красиво, - с восхищением произнесла Гринграсс, разглядывая украшения, - но этим ты меня не подкупишь. Я хочу знать, что происходит?
– девушка внимательно смотрела на парня, ожидая ответа, а Гарри, в свою очередь, проклинал свое безрассудство. Ну кто его заставлял связывать себя узами брака со столь темпераментной особой?
– В нашем поместье был обыск, поэтому все это время я был занят, - он не хотел говорить Дафне о своих махинациях, поэтому ограничился лишь последними событиями.
– Как - обыск?!
– Да не важно, - отмахнулся Поттер.
– Сейчас все уже закончилось, поэтому тебе не стоит беспокоиться. А Луне я лишь помог выбраться из Хогвартса, ведь ты сама знаешь, как к ней относятся другие студенты, - о том, что сейчас Лавгуд находится в Поттер-мэноре, Гарри благополучно умолчал, как и о том, что он с ней пару раз развлекался.
– Кстати, Дорея с Чарльзом решили организовать прием в честь нашей помолвки, - о том, что он против этого приема, юноша тоже промолчал.
– Правда?
–
– Я думала, что ты меня избегаешь и ищешь способ разорвать помолвку. А тут прием…
– Как ты могла такое подумать? У меня просто было множество дел, - запротестовал Поттер. «Мерлин, вру и не краснею», - пронеслась шальная мысль в его голове.
– Так что можешь уже подбирать платье к этим украшениям, - в ответ Гринграсс просияла и притянула подарок к себе, а после, слегка приподнявшись, поцеловала жениха.
***
Посидев еще некоторое время в «Трех метлах», Поттер проводил девушку в замок, где она отправилась в гостиную Слизерина, а он - к Снейпу. Но на полпути он имел несчастье повстречать Лили, которая при виде его залилась слезами.
– Мама, я не хотел быть грубым тогда, просто не сдержался, - уже в который раз за последние двадцать минут, что он находился в покоях родителей, повторил Гарри.
– Я был зол на брата, вот и вспылил. Мне очень жаль, что я накричал на тебя с отцом и назвал никудышными родителями, - неискренне оправдывался Поттер. После того, как по пути к Снейпу он встретил мать, он решил воспользоваться советом Чарльза и для видимости наладить отношения.
– Ох, Гарри, я тоже вела себя не лучшим образом, - всхлипнула Лили.
– Сейчас это неважно, - попытался сменить тему парень - Я хотел бы пригласить тебя с отцом в Поттер-мэнор, где состоится прием в честь моей помолвки с Дафной. Конечно, и Кристиан может приходить, если будет вести себя нормально, - под «нормально» Гарри, конечно, подразумевал то, что «любимый» братец придет один, без своей распрекраснейшей невесты и не станет трепать языком направо и налево о том, что все слизеринцы - темные маги, и самому Гарри с ними не место, он достоин куда лучшей девушки, каковой для него являлась Гермиона Грейнджер.
– Конечно, мы придем, - вместо супруги ответил Джеймс. – И, знаешь, мы вовсе не против твоей девушки. Пусть это будет хоть Гринграсс, хоть Паркинсон, хоть Гермиона, главное, что ты счастлив, - юноша с удивлением посмотрел на отца, таких слов от него он не ожидал. И что самое любопытное - Лили ничего не возразила, а лишь согласно кивнула.
– Рад это слышать, - справившись с удивлением, ответил Поттер.
– Гарри, мы хотели бы поговорить с тобой об учебе. Мы, конечно, не против твоего ухода из Хогвартса и всегда готовы поддержать твои решения, но пойми - диплом тебе всегда пригодится. Я поговорю с Северусом - уверена, он позволит тебе вернуться и сдать все зачеты, - неуверенно проговорила Лили.
– Ты не подумай, что мы тебя к чему-то принуждаем, просто для нас с твоим отцом очень важно твое будущее.
– Мама, - для юноши было непривычно обращаться к этой женщине так, но стоило поддерживать имидж примерного сыночка, - уверяю тебя, что меня ждет прекрасное будущее. Неужели ты думаешь, что Чарльз позволит мне остаться без гроша?!
– Гарри решил, что лучше валить все на деда, ведь к тому Лили с Джеймсом с вопросами не рванут.
– Я уверена, что не оставит, но все же…
– Лили, давай поговорим об этом потом, - прервал монолог жены Поттер-старший.
– Если ты не забыла, у тебя сейчас дополнительные занятия с Гермионой и Кристианом, а у меня важные дела.