Две грани одной души
Шрифт:
– Бред, честное слово…
– Согласен, но таковы законы.
– А как же дети? И вообще, что-то подобное когда-то случалось?
– На моей памяти ни разу, но, если честно, я подобным и не интересовался, поскольку со своей супругой мы ограничились стандартным договором. Что касается детей, то они остаются с отцом.
– Ладно, - Гарри не стал заострять на этом свое внимание.
– Но как это может помочь мне? Или ты предлагаешь мне избить Дафну и отправить пожаловаться отцу?!
– Отнюдь, - хмыкнул Чарльз.
– Мне бы не хотелось порочить род подобными сплетнями. Ведь кто бы что ни говорил, но если случается разлад в семье, то это черное пятно на репутации рода.
– Чтобы он добровольно разорвал помолвку?
– уловил мысль деда Гарольд.
– Именно так. Неподкупных людей нет, поэтому и к Генри мы сможем отыскать подход. Предложить деньги или редкие артефакты, в общем, то, что его заинтересует.
– Чарльз, ты гений, - юноша не удержался от торжественной улыбки. Габриель также улыбнулась, радуясь, что партнер ее принял, а вот сам Чарльз не спешил радоваться. Ему не нравилась ни наследница Гринграссов, ни эта Делакур, он предпочел бы видеть в качестве спутницы для внука дочь своего друга Малфоя.
***
Фигура, облаченная в черную мантию с глубоким капюшоном, сидела в одном из кресел. Мантия была широкая, поэтому определить, женщина это или мужчина, было невозможно, а лицо скрывал капюшон.
Напротив расположились Амелия Боунс и Лили Поттер.
Тут дверь с негромким скрипом открылась, и в помещение ступила невысокая девчонка с черными волосами и льдистыми глазами насыщенно-синего цвета.
– Все идет по плану, - произнесла Изабелла Блэк.
***
Как Гарри с Чарльзом ни старались, уговорить лорда Гринграсса отказаться от брака им не удалось. Мужчина уперся и продолжал твердить, что кровь Поттеров и Гринграссов давно не смешивали, поэтому наследники выйдут сильными. В основном это была главная причина отказа, но, как Гарри понимал, папочка старался для любимой доченьки, которая вцепилась в бывшего гриффиндорца обеими руками и не собиралась отпускать. Ее даже не смущало, что этот самый гриффиндорец не горит желанием связать с ней свою жизнь.
После споров и всевозможных уговоров Чарльзу с Гарольдом все же пришлось отступить.
***
– Вот же старый жук!
– в запале воскликнул Гарри.
– Я предлагал ему и редчайшие книги, и артефакты, которые в Лютном переулке стоят целое состояние, но тот уперся. Он отказался даже от ста тысяч, - Поттер со злости стукнул кулаком по столику, отчего вазочка с фруктами, стоявшая на нем, подпрыгнула в воздух, а затем, звякнув, приземлилась на место.
– Не ожидал я такой принципиальности от Генри. Мне он казался разумным человеком.
– Будь это так, он бы назвал свою цену, и мы разошлись бы полюбовно.
– Не кипятись, внук, мы что-нибудь придумаем, - осадил пыл Гарольда Чарльз.
– Да что здесь придумаешь! Видимо, все же мне придется жениться на Дафне.
– Прости за откровенный вопрос, но тебе наследница Гринграссов совершенно не нравится?
– Не то что не нравится, просто Дафна - не Габриель. Понимаешь, Гринграсс весьма недурна собой, я бы даже назвал ее красавицей. Но нет у меня с ней той особой связи, которая есть с Габриель. Сначала я думал, что она будет хорошей спутницей для меня: красивая, верная, а главное, любит меня, но с появлением Делакур все изменилось.
– Все сложно, - пришел к выводу Чарльз.
– Не то слово. Но, пожалуй, я знаю, как разрешить сложившуюся ситуацию. Конечно, если бы не обстоятельства, я бы на подобное не решился.
– О чем ты говоришь, внук?
– Я приму наследство Певереллов и, как глава двух родов, возьму в жены двух женщин. Одна станет леди Певерелл,
========== Глава 88 ==========
Поттер-старший внимательно смотрел на внука, не зная, что даже ответить на такое заявление. Да, конечно, Гарольд предложил приемлемый выход из ситуации, но они ведь живут не на Востоке, где к многоженству и гаремам относятся положительно, там даже это даже считается показателем богатства - чем богаче и влиятельнее род, тем больше у Главы гарем, но в Англии подобное считалось кощунством.
– Гарольд, это, конечно, разумно, но… неправильно, - последовал задумчивый ответ.
– Тебя просто не поймут, ведь это Англия, а не Восток.
– Мне плевать на чужое мнение, - огрызнулся парень.
– Маги как только ко мне ни относились - превозносили меня, считая Героем, и в следующий же момент считали чуть ли не очередным Темным Лордом, которого следует уничтожить. Так что мне не привыкать к косым взглядам и шепоткам за спиной, - продолжал свою речь Гарольд.
– Общество не дало мне ничего хорошего ни в той жизни, ни в этой, так что мне на это плевать. Я хочу жить так, как мне хочется, а не так, как от меня этого ждут.
– Внук, а как же твои планы относительно политики?
– А что с этим не так? Как и планировал, я посвящу этому свою жизнь после того, как сдам экзамены в Министерстве.
– У политика должна быть безупречная репутация, а подобный шаг с многоженством станет черным пятном на твоей.
– Это же глупо!
– буркнул Гарольд.
– Англия просто деградирует.
– Не только Англия, но и Франция с Германией, как, впрочем, и множество других стран, - заявил Чарльз.
– Так что тебе придется забыть о своих планах и заниматься лишь делами рода, ведь я не ошибусь, если предположу, что ты вряд ли устроишься на достойную работу.
– Как же все запутано, - Поттер вновь уселся в кресло, из которого ранее поднялся, и обхватил голову руками.
– У меня голова идет кругом от всего этого.
– Понимаю. Внук, а что ты планируешь делать с мисс Лавгуд? Мне кажется, юная леди уже оправилась, и ее можно вернуть назад в школу или отправить домой. Ведь она, наверное, соскучилась по отцу и друзьям.
– У нее нет друзей, а у отца и так хватает забот. Я вообще подозреваю, что у него не все в порядке с головой, - перед глазами Гарольда предстал седовласый мужчина с затуманенными синими глазами, в смешной мантии.
– Луна вручила мне свою жизнь, и я не могу ее выгнать. Она может быть мне полезной, - о том, что у нее дар, Гарольд умолчал.
– Поступай, как считаешь нужным, я лишь высказал свое мнение.
– Я знаю это и ценю.
– Решай тогда, мое мнение ты услышал и, надеюсь, сделал выводы.
– Я попробую еще раз поговорить с Дафной, а там посмотрим.
***
Разговор с Гринграсс ни к чему не привел, поэтому Поттер, злой как мантикора, вернулся в Поттер-мэнор, где его ждало еще одно потрясение. Не успел юноша выйти из камина, как почувствовал что-то неладное - магия древнего имения бунтовала, в защите появились пробоины, но хуже всего было то, что он не чувствовал связи с Чарльзом, ее словно что-то блокировало. Но долго раздумывать над сложившейся ситуацией ему не дал красный луч, что несся в его сторону, а за ним полетело еще несколько каверзных проклятий. Поттер действовал инстинктивно - от первого заклятия увернулся, и оно угодило в камин, а против двух других поставил щит, который их и поглотил. В ответ же гриффиндорец кинул в нападавшего сгусток магии, который должен был парализовать его. Стоявший в дверном проеме противник сотворил щит, но он ему мало помог.