Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Две грани одной души
Шрифт:

– Откуда у вас эта палочка, мистер Поттер?
– промах не остался незамеченным - МакГонагалл вскочила со своего места.

– Какая?!
– Поттер решил сделать вид, что ничего не понимает, но, видимо, не слишком правдоподобно это проделал, поскольку декан угрожающе качнула своей палочкой, указывая ею в область груди юноши.

– Как к вам попала палочка Гриндевальда?
– допытывалась Минерва, которая благодаря Дамблдору неоднократно видела этот легендарный дар Смерти. В свое время Альбус, дружа с Геллертом, решил изучить самую сильную палочку и, соответственно, сделал ее

точные чертежи и зарисовки.

– Я не понимаю, о чем вы говорите?
– мирно произнес Поттер, хотя на самом деле он был напряжен как струна. Кончик второй палочки уже выглядывал из рукава, готовый в любую секунду отразить атаку.

– Не стройте из себя саму невинность, Поттер, - рыкнула МакГонагалл, - эта палочка принадлежала темному магу, которого победил директор, но самое странное - она была переломлена, а сейчас я вижу ее целой. Как это понимать?

– Я не знаю, о чем вы говорите, профессор, - уже в какой раз повторил Гарри, - эту палочку я в конце каникул купил в Лютном переулке.

– Бога ради, Поттер, кто пустил вас в это ужасное место?
– ужаснулась Минерва, опуская свое оружие и вновь присаживаясь на свое место.
– Хотя теперь становятся понятны ваши изменения.

Сам Гарри раздумывал, что бы сделать с деканом. Стереть память он не мог, поскольку Дамблдор был неплохим легилиментом и быстро выяснил бы, что случилось с коллегой. Убивать также было нельзя - это вызвало бы много ненужных вопросов, а также заставило бы директора забеспокоиться раньше времени. Оставалось лишь подыграть и посмотреть, что из этого выйдет.

========== Глава 65 ==========

В кабинете после вопроса МакГонагалл повисла напряженная тишина, во время которой Гарри обдумывал, что ответить по этому поводу, а профессор выжидающе взирала на своего студента и пыталась понять, что же Геллерт сотворил с палочкой, что она за столь короткое время смогла так повлиять на Гарри Поттера.

– Этим летом я, как обычно, отправился в Косой переулок за учебниками для предстоящего учебного года, - начал свою речь Гарри.
– Переместиться я решил с помощью камина, но, к моему сожалению, мне не удалось нормально приземлиться, и я кубарем вылетел из камина, при этом сломав свою старую палочку, - правдоподобную историю юноша придумывал на ходу и очень надеялся, что Минерва в нее поверит.

– И что было дальше?
– поторопила его деканша.

– Я сначала очень испугался, но один прохожий, что помог мне выбраться, сказал, чтобы я не переживал и отправлялся за новой палочкой. Я так и решил поступить, но когда уже собирался идти, понял, что оказался в каком-то незнакомом месте, а не в «Дырявом котле».

– И где же вы оказались?
– с любопытством спросила МакГонагалл.
– И как все это связано с палочкой, которая могла находиться лишь среди темных артефактов, которые продаются за огромные деньги и не абы где.

– Так я и пытаюсь вам сказать, что камин занес меня в Лютный переулок, - вспоминая свой второй курс, ответил Поттер, - а там, как вы знаете, без палочки очень опасно находиться, вот я и зашел в первый попавшийся магазин за помощью. Это оказался «Горбин

и Бэрк», там продавец и предложил мне эту палочку.

– О Боже, мистер Поттер, как вас могло занести в это жуткое место и в этот кошмарный магазин, который славится своей черной репутацией и темными делишками?! О чем вы думали, когда туда отправились?
– возмущению МакГонагалл не было предела.

– Я тогда не думал об этом, профессор, а переживал, как бы мне побыстрее выбраться из этого места, и, совершенно не задумываясь, купил палочку для самообороны в случае необходимости, - врал Гарри.

– Все это очень странно, мистер Поттер, - задумчиво протянула Минерва.
– Как могло получиться, что сломанная палочка оказалась целой, да еще находилась там? И по какой случайности она попала именно вам в руки?

– Я не знаю, профессор МакГонагалл, но заверяю вас, что я к этому не причастен - все вышло совершенно случайно.

– Я вам верю, но сейчас меня беспокоит другое, - проговорила профессор.
– Почему вы не сообщили об этом родителям?

– Сначала я испугался, что они будут недовольны, а потом, после нескольких экспериментов, понял, что эта палочка подходит мне куда больше прежней, вот и не стал ничего рассказывать.

– Вы повели себя ужасно безответственно, - выслушав историю, подвела итог МакГонагалл.
– Палочка в ваших руках - это очень темный артефакт, который должен быть немедленно уничтожен или спрятан в недрах Отдела Тайн для дальнейшего изучения. Сейчас мы отправимся к директору - он решит, что будет с этой палочкой, и назначит вам наказание за такую безрассудность, - распорядилась Минерва, поднимаясь со своего места.
– Пойдемте.

Гарри ничего не оставалось, как последовать за деканом. Он уже в сотый раз проклинал себя за неосмотрительность и мысленно готовил очередную пафосную речь для директора. Что эту палочку он старику не отдаст, было решено сразу, ведь терять такое преимущество - просто глупо. Но чтобы удержать этот дар Смерти в своих руках, придется раскрыть часть правды, - что Гарри является наследником Певереллов и что эти вещи принадлежат ему по праву, благо гоблины это подтвердят. Но сказав это, юноша в открытую подтвердит, что принял наследство темного рода, вследствие чего вызовет кучу ненужного внимания к своей персоне, а самое прискорбное - настроит Дамблдора против себя и вынудит того следить за каждым его шагом. Гарри метался, не зная, какую из бед выбрать, и пытался предугадать, чем для него все это обернется.

– Подождите меня здесь, мистер Поттер, я сообщу директору о нашем прибытии, - сказав это, Минерва, миновав горгулью, вошла в кабинет, а сам юноша, вынырнув из своих размышлений, стал дожидаться ее возвращения. Долго ждать не пришлось - МакГонагалл буквально через несколько минут появилась и попросила парня проследовать за ней. Зайдя в кабинет, где за массивным столом сидел Дамблдор, Поттер про себя застонал от досады, поскольку, помимо директора, здесь присутствовал и Джеймс Поттер.

– Проходи, мой мальчик, - дружелюбно проговорил директор, - присаживайся, - кивок в сторону кресла, что располагалось возле клетки с фениксом.
– Может, чая с лимонными дольками?

Поделиться:
Популярные книги

Вкус ледяного поцелуя

Полякова Татьяна Викторовна
2. Ольга Рязанцева
Детективы:
криминальные детективы
9.08
рейтинг книги
Вкус ледяного поцелуя

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Корпорация «Исполнение желаний»

Мелан Вероника
2. Город
Приключения:
прочие приключения
8.42
рейтинг книги
Корпорация «Исполнение желаний»

Имперский Курьер

Бо Вова
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер

Гридень 2. Поиск пути

Гуров Валерий Александрович
2. Гридень
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Гридень 2. Поиск пути

Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.

Лавренова Галина Владимировна
Научно-образовательная:
медицина
7.50
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.

Измена. Избранная для дракона

Солт Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
3.40
рейтинг книги
Измена. Избранная для дракона

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия

Матабар

Клеванский Кирилл Сергеевич
1. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар

Смерть любит танцы

Klara Клара
1. Танцы
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Смерть любит танцы

Шлейф сандала

Лерн Анна
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Шлейф сандала

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Попаданка

Ахминеева Нина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка

Поющие в терновнике

Маккалоу Колин
Любовные романы:
современные любовные романы
9.56
рейтинг книги
Поющие в терновнике