Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Две жизни одна Россия
Шрифт:

Я знал все это. Тем не менее, новость об аресте и его возможных последствиях быстро отступили на задний план. После пяти лет работы в Москве, где я возглавлял бюро журнала "Юнайтед Стейтс Ньюс энд Уорлд Рипорт", я, наконец, возвращался домой. Через неделю, после того как я упакую все вещи и введу в курс дела своего преемника Джеффа Тримбла, Руфь и я отправимся на три недели в путешествие по Советскому Союзу. Я собирал материалы о жизни и деятельности моего прапрадеда, и мы хотели своими глазами увидеть как можно больше мест, связанных с ним. После поездки мы должны были вернуться в Москву, оттуда отправиться поездом в Финляндию и затем самолетом

в США. Осенью мы переезжали в Вермонт, где я рассчитывал провести год в отпуске, чтобы написать книгу о моем предке.

Мы с нетерпением ожидали возвращения в Америку и в то же время с большой неохотой покидали Советский Союз. Москва стала домом для Руфи, меня и наших двоих детей: 23-летней Миранды, или Мэнди, и 16-летнего Калеба. Они улетали в Штаты сразу по окончании лета, проведенного вместе с нами. У нас появилось много советских друзей, и я задавался вопросом, увидим ли мы их еще когда-нибудь. Я чувствовал, что мне будет очень не хватать интересной, хотя и трудной работы, которой я занимался в столице второй сверхдержавы, сомневался, найду ли я что-либо подобное. Годы, прожитые в Москве, были очень полезными в профессиональном отношении и для Руфи, журналистки, написавшей много статей в американские журналы.

Я провел весь день в офисе, расположенном этажом выше нашей квартиры, разбираясь в своем столе, составляя последние финансовые отчеты и вводя Джеффа в курс дела, объясняя ему тонкости работы журналиста в стране, где на все требуется в два раза больше времени, чем в любом другом месте. Наконец, около девяти вечера я спустился в квартиру и буквально упал на кровать, обессиленный после целого дня напряженной работы.

Через несколько минут раздался телефонный звонок. Калеб снял трубку, ответил и передал ее мне.

— Алло, это Фрунзе. — Голос показался знакомым; это был Миша. Мы его называли "Миша из Фрунзе", чтобы отличать от полдюжины других наших знакомых Миш. Очень немногие из советских людей называют свои фамилии по телефону, так как это облегчает работу подслушивателей КГБ. Вообще, советские знакомые редко называют себя, заставляя вас угадывать, кто с вами разговаривает на том конец провода.

— Где ты? — спросил я. Мне было приятно услышать Мишу, так как я хотел попрощаться с ним и вручить ему несколько книг, которые он просил.

— Я в аэропорту, лечу домой во Фрунзе. Но я прилечу обратно в конце следующей недели и хотел бы увидеться.

— Хорошо, — ответил я с облегчением: мне так не хотелось выходить сегодня вечером. — Позвони мне. У меня есть кое-что для тебя.

Как выяснилось позже, Миша тоже припас для меня нечто…

* *

Впервые я встретил Мишу, Михаила Лузина, четыре с лишним года назад, в марте 1982 года, в ресторане во Фрунзе. Я был тогда по заданию редакции в Киргизии, в Средней Азии в компании с Джимом Галлахером из "Чикаго трибюн". Средняя Азия особенно интересовала журналистов из-за очень высокой рождаемости. Ее население, как ожидалось, должно было превысить население европейской части России к 2000 году. Кроме того, Киргизия расположена рядом с Афганистаном, и мы надеялись узнать, как мусульманское население Советского Союза относится к партизанской войне, ведущейся там уже третий год.

Мы остановились в гостинице "Ала-Тоо" — претенциозном и скучном месте. Вечером в день приезда мы спустились в ресторан поужинать. Здесь было так же, как и в большинстве советских ресторанов, которые посещают иностранцы. Их, имеющих валюту, обслуживали

первыми.

Остальные в тот вечер были, по-видимому, местные жители, и я уверен, им пришлось ждать очереди несколько часов, чтобы получить возможность съесть блюда выше среднего качества, потанцевать под музыку грохочущего оркестра и посмотреть на иностранцев, а может быть, и поговорить с ними.

Мы уже заканчивали ужин, когда из-за соседнего столика встал высокий молодой человек и подошел к нам. Черты его лица выдавали в нем исконно русского: широковатые скулы, легкий румянец на щеках, светлые волосы. Его великолепные белые ровные зубы вызывали удивление, т. к. стоматологическое лечение в Советском Союзе на весьма низком уровне по сравнению с американским.

— Можно к вам присоединиться? Я услышал, что вы говорите по-английски. Меня зовут Миша, — представился он, протянув руку.

Он не был одет вызывающе, как спекулянт черного рынка. Не было в нем и той уверенности и вместе с тем вкрадчивой осторожности, свойственной типам из КГБ, мотающимся вокруг гостиниц, где останавливаются иностранцы. Все же мы с Джимом проявили осторожность, потому что случайные встречи с незнакомыми людьми в Советском Союзе всегда внушают подозрение. В посольстве США в Москве подозрительность превратилась буквально в паранойю. Представители службы безопасности посольства автоматически зачисляют любого советского гражданина, встречающегося с иностранцем, в разряд потенциального агента КГБ. Дипломатам рекомендуется выходить на улицу только вдвоем и сообщать о любых контактах с местными жителями. Правда, корреспонденты находятся в ином положении. Чтобы освещать жизнь в Советском Союзе, им приходится идти на риск. Они не могут рассчитывать только на официальные брифинги и газетные сообщения. Они должны копать глубже, не ограничиваясь тем, что лежит на поверхности, находить свои собственные неофициальные источники, где возможно, и больше погружаться в советскую действительность,

Мы с Джимом переглянулись, Миша выглядел вполне нормально, и мы пригласили его присесть. Мы заказали бутылку шампанского — неотъемлемую часть общения по-советски, наряду с водкой и коньяком. За столом Миша рассказал, что он учится на четвертом курсе филологического факультета Фрунзенского университета. Подобна многим советским молодым людям, он не имел доступа к информации о Западе, но проявлял большой интерес к Соединенным Штатам, в особенности к американской литературе. Он стремился, по возможности, читать американские книги и журналы и слушать передачи Голоса Америки о рок-музыке и последних модных увлечениях на Западе. Наш разговор вращался вокруг разных тем, в том числе и политических. Мы беседовали о неурядицах в Польше, и об отношениях между Советским Союзом и Китаем, который граничит с Киргизией на юге, за Тянь-шаньскими горами.

Так как мы особенно интересовались афганскими делами, а Миша был молодым человеком призывного возраста, то он был идеальным объектом для наших вопросов. Как раз незадолго до этого маршал Огарков, начальник Генерального штаба, публично признал, что в среде молодых людей преобладают пацифистские настроения. Миша сказал, что многие его университетские друзья испытывают беспокойство и тоску, а некоторые из его знакомых студентов употребляют наркотики. Он рассказал о выращивании опийного мака около киргизского озера Иссык-Куль и о торговле наркотиками, осуществляемой через черный рынок с Москвой. Притон наркоманов в столице приносит неплохой доход.

Поделиться:
Популярные книги

Личный аптекарь императора. Том 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора. Том 2

Наташа, не реви! Мы всё починим

Рам Янка
7. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Наташа, не реви! Мы всё починим

Изгой Проклятого Клана

Пламенев Владимир
1. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана

Двойник Короля 2

Скабер Артемий
2. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 2

Страж Тысячемирья

Земляной Андрей Борисович
5. Страж
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Страж Тысячемирья

Удержать 13-го

Уолш Хлоя
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
зарубежные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Удержать 13-го

Отмороженный 8.0

Гарцевич Евгений Александрович
8. Отмороженный
Фантастика:
постапокалипсис
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 8.0

Черный Маг Императора 17

Герда Александр
17. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 17

Ефрейтор. Назад в СССР. Книга 2

Гаусс Максим
2. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Ефрейтор. Назад в СССР. Книга 2

Наследник павшего дома. Том III

Вайс Александр
3. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том III

Заход. Солнцев. Книга XII

Скабер Артемий
12. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Заход. Солнцев. Книга XII

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Кодекс Охотника. Книга XIV

Винокуров Юрий
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV

Барон Дубов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 2