Двенадцатая карта
Шрифт:
Нью-Йорк, линчевания, поджоги.
Угроза собственности, принадлежащей
чернокожим.
• Письмо второе, адресовано жене.
Написано накануне битвы при
Аппоматоксе в конце Гражданской
войны.
• Письмо третье, адресовано жене.
Чарлз участвует в движении по
защите гражданских прав. Получает
угрозы. Обеспокоен необходимостью
хранить тайну.
• Письмо четвертое, адресовано жене.
Отправился в «Поттерс-Филд», чтобы
восстановить «справедливость».
Тяжкие последствия.
похоронена вместе с «Поттерс-Филд».
Необходимость хранить тайну
причиняла душевные муки.
ГЛАВА 34
Джакс снова прикидывался бродягой, только уже без тележки.
На этот раз работал не под шизоида. Король граффити изображал старого подстреленного ветерана: жалкое существо, выпрашивающее у прохожих мелочь. Рядом на заплеванном жвачкой тротуаре — перевернутая бейсболка, в которой набралось уже целых тридцать семь центов.
Скупердяи долбаные.
Теперь на нем была не зеленая армейская куртка и серый свитер, а черная линялая футболка, надетая под рваный спортивный жакет неопределенно-бледного цвета (он подобрал их из мусорки, как сделал бы настоящий бродяга). Джакс сидел на скамейке через дорогу от особняка на Сентрал-парк-уэст, обхватив ладонями алюминиевую банку в коричневом бумажном пакете. «Вроде как пиво, — угрюмо подумал он. — М-да, неплохо бы сейчас». Но в банке был аризонский чай со льдом. Джакс откинулся на спинку, делая вид, будто бы размышляет, на какую работу податься, а на самом деле смакуя прохладу осеннего дня. Отхлебнул сладенький фруктовый напиток. Закурил, выпустил струйку дыма в потрясающе ясную синеву неба.
Краем глаза он следил за пареньком, который вышел из особняка, куда только что доставил пакет для Женевы Сеттл. Никаких признаков того, что из дома за улицей кто-нибудь наблюдает, хотя это не значит, что там никого нет. Перед входом стояли две полицейские тачки: патрульный экипаж и еще одна без значков у самого пандуса для инвалидных колясок. Джакс сидел примерно в квартале от дома, дожидаясь, когда мальчишка отнесет сумку.
Тощий паренек наконец подошел и плюхнулся на скамейку рядом.
— Йо-йо, чувак.
— Чего вы, салаги, все время «йокаете»? — раздраженно спросил Джакс. — Да еще по два раза?
— Чё за проблема? Все так говорят.
— Сумку передал?
— А что с тем чуваком без ног?
— С кем?
— Ну, с тем чуваком без ног. Или, может, ноги у него есть, только не ходят.
Джакс не понял, о ком речь. Стоило поручить это дело кому-нибудь посмышленее, но в школьном дворе других знакомых Женевы не нашлось. Джакс повторил:
— Сумку передал?
— Да.
— Что сказала?
— Да фиг знает. Типа спасибо.
— Она тебе поверила?
— Сначала вроде меня не узнала, потом поняла, ага. Как про сестру сказал.
Джакс дал мальчишке пару двадцаток.
— Класс… Йо, если еще чего понадобится, я готов. Я…
— Вали
Паренек дернул плечами и стал уходить.
— Подожди, — окликнул его Джакс.
Мальчишка сбавил шаг, вернулся назад.
— Как она?
— Эта сучка? В смысле как выглядит?
Джакса интересовало другое, но как правильно сформулировать вопрос, он не знал. Затем решил, что лучше вообще не спрашивать. Покачал головой:
— Ладно, проваливай.
— До встречи, чувак.
Паренек быстро удалился.
Внутренний голос подсказывал Джаксу оставаться на месте. Глупая мысль. Лучше убраться отсюда подальше. Скоро он так или иначе узнает, что случится, когда девушка просмотрит книги.
Женева опустилась на кровать, прилегла и закрыла глаза, гадая, отчего ей так легко на душе.
Ну… киллера они взяли. Хотя одним этим мало что объяснялось — тот, кто ее заказал, все еще разгуливает на свободе. И человек в армейской куртке, который подбирался к ней на школьном дворе, — тоже.
В самую пору дрожать от ужаса.
Но ничего подобного не было. Наоборот — облегчение… восторг.
Но почему?
И вдруг она поняла: потому, что раскрыла тайну, избавилась от груза на сердце, рассказала о том, что живет одна, о родителях. И никто ее не осудил, не возмутился. Амелия с мистером Раймом даже ей подыграли… и детектив Белл. Не выдали ее школьному консультанту.
Черт, как же приятно! Носить в себе этот груз было так тяжело… Также и Чарлз, должно быть, мучился со своей неведомой тайной. Если бы он открылся кому-нибудь, то избавил бы себя от душевных страданий.
Взгляд остановился на сумке с книгами, которые собрали одноклассницы. Любопытно, что там? Женева взяла пакет и положила на кровать. Братишка Ронель точно подметил: сумка весила целую тонну.
Сверху лежала книга Лоры Инголз Уайлдер. Достав следующую, Женева вслух рассмеялась. «Детектив Нэнси Дрю». Они там что, шизанулись все? Она посмотрела еще несколько книжек: Джуди Блюм, Доктор Сьюз, Пэт Макдональд… детские и подростковые книги. Авторы замечательные — она их всех знала, но прочитала давным-давно. Неужели одноклассницы так плохо ее знают? Недавно она прочитала «Остаток дня» Кадзуо Исигуро и «Женщину французского лейтенанта» Джона Фаулза. А «Хваленых-зеленых» Доктора Сьюза последний раз открывала лет десять назад.
Может, залезть поглубже?
Она опять потянулась рукой в сумку.
И отдернула, когда неожиданно раздался стук в дверь.
— Входите.
Вошел Том, держа в руках поднос с банкой пепси и еще чем-то в обертках.
— Приветик, — сказал он.
— Ага.
— Вот, решил, что тебе не мешало бы подкрепиться.
Он открыл банку и собрался налить пепси в стакан, но Женева замотала головой.
— Я лучше прямо из банки. — Пустые она намеревалась сохранить, чтобы знать точно, какую сумму возвращать Райму.
Камень. Книга шестая
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Пустоцвет
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Девочка из прошлого
3. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы
1. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
рейтинг книги
Диверсант. Дилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
